Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte législatif
Acte réglementaire
Bourgmestre
Collège des bourgmestre et échevins
Collège du bourgmestre et des échevins
Conseiller municipal
Conseiller régional
Disposer les tables
Disposition législative
Disposition réglementaire
Déterminer la disposition des tables
Installer les tables
Législation
Maire
Mayeur
Maïeur
Mettre en place les tables
Municipalité
Représentant de collectivité locale ou régionale
Règlement
échevin
élu local
élus locaux

Traduction de «disposition des bourgmestres » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collège du bourgmestre et des échevins | Municipalité

College van burgemeester en schepenen | College van burgemeester en wethouders


représentant de collectivité locale ou régionale [ bourgmestre | conseiller municipal | conseiller régional | échevin | élu local | élus locaux | maire ]

vertegenwoordiger van lokale of regionale autoriteit [ burgemeester | gemeenteraadslid | plaatselijk verkozene | schepen | wethouder ]


maïeur | mayeur | bourgmestre | maire/mairesse

burgemeester


collège des bourgmestre et échevins

College van burgemeester en schepenen | CBS [Abbr.]




collège des bourgmestre et échevins

college van burgemeester en schepenen


législation [ acte législatif | disposition législative ]

wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]


mettre en place des dispositions de contrôle des véhicules côté piste

controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde implementeren | controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde toepassen


déterminer la disposition des tables | disposer les tables | installer les tables | mettre en place les tables

tafels dekken | tafels decoreren | tafels schikken


règlement [ acte réglementaire | disposition réglementaire ]

verordening [ reglement | verordeningsbesluit | voorschrift ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- un inventaire des outils de travail jugés nécessaires à l'exercice de la fonction et mis à la disposition des bourgmestres, échevins et conseillers communaux.

- een inventaris van de werkinstrumenten die nodig worden geacht voor de uitoefening van de functie en die ter beschikking gesteld worden van de burgemeesters, schepenen en gemeenteraadsleden.


Le demandeur tient en tout temps et à disposition du bourgmestre et des services d'incendie, ainsi que du Commissariat général au Tourisme, les documents repris à l'annexe 22 du présent Code.

De aanvrager stelt te allen tijde de in bijlage 22 bij dit Wetboek bedoelde documenten ter beschikking van de burgemeester en de brandweerdiensten alsook van het Commissariaat-generaal voor Toerisme.


En cas de carence grave à ces dispositions, le bourgmestre peuvt mettre fin immédiatement à l'occupation des lieux».

In geval van zware tekortkoming aan deze bepalingen zal de burgemeester onmiddellijk een einde kunnen stellen aan de bezetting van de plaats".


Art. 201. A l'article 128 du même décret, à l'article 16.3.23bis, à insérer, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, au premier alinéa, le membre de phrase « Les fonctionnaires désignés par le collège des bourgmestre et échevins, visés à l'article 6.2.4, alinéa premier, » est remplacé par le membre de phrase « les membres du personnel désignés par le collège des bourgmestre et échevins, visés ...[+++]

Art. 201. In artikel 128 van hetzelfde decreet wordt in het in te voegen artikel 16.3.23bis van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid in het eerste lid de zinsnede "ambtenaren, vermeld in artikel 6.2.4, eerste lid" vervangen door de zinsnede "personeelsleden, vermeld in artikel 6.2.5/1, § 1, eerste lid, 3° en 4° ".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 202. A l'article 129 du même décret, à l'article 16.3.24bis, à insérer, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, au premier alinéa, le membre de phrase « Les fonctionnaires désignés par le collège des bourgmestre et échevins, visés à l'article 6.2.4, alinéa premier, » est remplacé par le membre de phrase « les membres du personnel désignés par le collège des bourgmestre et échevins, visés ...[+++]

Art. 202. In artikel 129 van hetzelfde decreet wordt in het in te voegen artikel 16.3.24bis van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid in het eerste lid de zinsnede "ambtenaren, vermeld in artikel 6.2.4, eerste lid" vervangen door de zinsnede "personeelsleden, vermeld in artikel 6.2.5/1, § 1, eerste lid, 3° en 4° ".


« Dans les cas visés à l'article 4bis, les biens non réclamés sont mis à la disposition du bourgmestre à l'expiration des délais fixés à l'article 2».

« In de in artikel 4bis beoogde gevallen worden de niet-opgeëiste goederen na het verstrijken van de in artikel 2 vastgestelde termijnen ter beschikking gesteld van de burgemeester».


« Dans les cas visés à l'article 4bis, les biens non réclamés sont mis à la disposition du bourgmestre à l'expiration des délais fixés à l'article 2».

« In de in artikel 4bis beoogde gevallen worden de niet-opgeëiste goederen na het verstrijken van de in artikel 2 vastgestelde termijnen ter beschikking gesteld van de burgemeester».


« Dans les cas visés à l'article 4bis, les biens non réclamés sont mis à la disposition du bourgmestre à l'expiration des délais fixés à l'article 2».

« In de in artikel 4bis beoogde gevallen worden de niet-opgeëiste goederen na het verstrijken van de in artikel 2 vastgestelde termijnen ter beschikking gesteld van de burgemeester».


« Dans les cas visés à l'article 4bis, les biens non réclamés sont mis à la disposition du bourgmestre à l'expiration des délais fixés à l'article 2».

« In de in artikel 4bis beoogde gevallen worden de niet-opgeëiste goederen na het verstrijken van de in artikel 2 vastgestelde termijnen ter beschikking gesteld van de burgemeester».


J'ai mis hier soir l'expertise de la direction générale du centre de crise à la disposition du bourgmestre.

Ik vind wel dat de coördinatie van de veiligheidsmaatregelen ook in de toekomst het best in handen kan blijven van de burgemeester en dat de Dirco hem moet steunen. Ik heb gisteravond de burgemeester de expertise van de algemene directie van het crisiscentrum aangeboden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition des bourgmestres ->

Date index: 2021-06-03
w