Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Contre-exemple
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Enseigner en présentant des exemples personnels
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
évaluation de la disposition au sevrage tabagique
évaluation de la disposition à la sortie de l'hôpital

Vertaling van "disposition des exemples " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]






apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden


évaluation de la disposition à la sortie de l'hôpital

evalueren van bereidheid voor ontslag


évaluation de la disposition au sevrage tabagique

evalueren van bereidheid om te stoppen met roken


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


enseigner en présentant des exemples personnels

voorbeelden geven bij het leren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seule une éventuelle rémunération du coût de mise à disposition, par exemple pour le stockage des données sur des supports électroniques, reste autorisée.

Enkel een vergoeding van de kosten van terbeschikkingstelling, bijvoorbeeld voor de opslag op elektronische dragers, mag nog aangerekend worden.


Via le site web WerkOpMaat, qui est en ligne depuis le 17 novembre 2015, nous voulons également mettre à disposition des exemples de plans d'emploi.

Via de website WerkOpMaat die sinds 17 november 2015 online is, willen we ook voorbeelden van tewerkstellingsplannen ter beschikking stellen.


2. L'opérateur ou la personne mettant les numéros payants à disposition (par exemple le "connectivity provider") sont également tenus de respecter les dispositions du Code d'éthique (article 134, § 2, alinéa 3, LCE) (LCE: loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques)

2. De operator of persoon die betaalnummers ter beschikking stelt (bijvoorbeeld "connectivity provider") is verplicht de bepalingen van de Ethische Code in acht te nemen (artikel 134, § 2, lid 3, WEC) (WEC: wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie)


En effet, cet article précise qu'à défaut de dispositions contraires dans les lois et règlements particuliers, les dispositions du livre premier du Code pénal seront appliquées aux infractions prévues par ces lois et règlements, à l'exception de certaines dispositions (par exemple: règles concernant la participation).

Dat artikel bepaalt immers dat bij gebreke van andersluidende bepalingen in bijzondere wetten en verordeningen, de bepalingen van het eerste boek van het Strafwetboek worden toegepast op de misdrijven die bij die wetten en verordeningen strafbaar zijn gesteld, met uitzondering van sommige bepalingen (bijvoorbeeld de regels betreffende de deelneming).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, cet article précise qu'à défaut de dispositions contraires dans les lois et règlements particuliers, les dispositions du livre premier du Code pénal seront appliquées aux infractions prévues par ces lois et règlements, à l'exception de certaines dispositions (par exemple: règles concernant la participation).

Dat artikel bepaalt immers dat bij gebreke van andersluidende bepalingen in bijzondere wetten en verordeningen, de bepalingen van het eerste boek van het Strafwetboek worden toegepast op de misdrijven die bij die wetten en verordeningen strafbaar zijn gesteld, met uitzondering van sommige bepalingen (bijvoorbeeld de regels betreffende de deelneming).


Si un jour le gouvernement trouve qu'une profession comporte des risques importants pour le consommateur et mérite une protection, d'autres outils restent à sa disposition. Par exemple, l'accès à la profession, les dispositions de la loi-cadre du 1 mars 1976 ou une législation spécifique pour une profession spécifique.

Als de regering op een bepaald ogenblik vindt dat een beroep belangrijke risico's meebrengt voor de consument en bescherming behoeft, heeft zij nog andere instrumenten tot haar beschikking, zoals de toegang tot het beroep, de bepalingen van de kaderwet van 1 maart 1976 of een specifieke wet voor een specifiek beroep.


Cela signifie que les organisations internationales non gouvernementales (ONG) ne relèvent pas de cette disposition, bien que dans certains cas des membres d'ONG puissent être couverts par d'autres dispositions, par exemple les articles 7 et 8.

Zulks betekent dat de internationale niet-gouvernementele organisaties (NGO's) niet onder deze bepaling vallen, ofschoon in sommige gevallen leden van NGO's onder andere bepalingen kunnen vallen, bij voorbeeld de artikelen 7 en 8.


18. Si le constituant veut aller encore plus loin et déroger à des dispositions concrètes qui ont été élaborées dans la Constitution même ou prévoir des compléments à ces dispositions, par exemple en ce qui concerne la composition du gouvernement fédéral (voir les articles 99 et 104), il faut alors modifier ces articles eux-mêmes.

18. Wil de grondwetgever nog verder gaan, en afwijken van concrete regelingen die in de Grondwet zelf uitgewerkt zijn of voorzien in aanvullingen op die regelingen, bijvoorbeeld in verband met de samenstelling van de federale regering (zie de artikelen 99 en 104), dan moeten de desbetreffende artikelen zelf gewijzigd worden.


Indépendamment de ce montant et des heures de main-d'oeuvre supplémentaires directes résultant de recours et d'autres manoeuvres dilatoires, ces retards ont des répercussions sur le coût du projet, aussi bien au niveau de la construction (par exemple révision des prix), du financement (par exemple commitment fees) que de l'organisation (par exemple tenir le personnel et la logistique plus longtemps à disposition pour le projet).

Los van dit bedrag en de directe extra manuren ten gevolge van beroepen en andere vertragingsmanoeuvres, hebben deze vertragingen gevolgen op de kostprijs van het project, zowel op bouwkundig (bijvoorbeeld prijsherziening), financiering (bijvoorbeeld commitment fees) als organisatorisch vlak (bijvoorbeeld het personeel en logistiek langer beschikbaar houden voor het project).


Ainsi, à titre d'exemple, un engagement personnel ou un règlement de travail interdisant d'utiliser un support à des fins privés peut être considéré comme une mesure valable. b) Selon Auvibel, les mesures prises conformément à l'arrêt Padawan visent à établir que les supports et les appareils ne sont pas mis à la disposition des utilisateurs privés (mais bien à la disposition des acheteurs professionnels) et ne sont pas destinés à des fins de copie privée. c) Selon Auvibel, l'appréciation porte sur les pièces produites par le demandeu ...[+++]

Zo kan bijvoorbeeld een persoonlijke verbintenis of verbintenis op grond van het arbeidsreglement om geen drager voor privédoeleinden te gebruiken, een geldige maatregel zijn. b) Volgens Auvibel moeten de maatregelen overeenkomstig Padawan arrest aantonen dat het gaat om dragers en apparaten die niet ter beschikking van privégebruikers worden gesteld (professionele kopers) en duidelijk bestemd zijn voor andere doelen dan voor het kopiëren voor privégebruik. c) Volgens Auvibel moet dit beoordeeld worden op de stukken die de aanvrager voorlegt (bijvoorbeeld SD-use policy in dit voorbeeld). d) Volgens Auvibel moet dit in concreto beoordeeld ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition des exemples ->

Date index: 2021-12-18
w