Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis voyageur
Courant de voyageurs
Flux de voyageurs
Flux des voyageurs
Franchise pour voyageurs
Franchise voyageurs
Tarif voyageur
Thoracique
Trafic de voyageurs
Transport de voyageurs
Transposition des viscères abdominale
Voyageur
Voyageur de commerce
Voyageur représentant de commerce
évaluation de la disposition au sevrage tabagique
évaluation de la disposition à la sortie de l'hôpital

Traduction de «disposition des voyageurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
transport de voyageurs [ trafic de voyageurs ]

reizigersvervoer [ reizigersverkeer ]


commis voyageur | voyageur de commerce | voyageur représentant de commerce

handelsreiziger


courant de voyageurs | flux de voyageurs | flux des voyageurs

reizigersstroom






franchise pour voyageurs | franchise voyageurs

reizigersvrijstelling | vrijstelling voor reizigers


Dextrocardie avec situs inversus Disposition auriculaire en miroir avec situs inversus Situs inversus ou transversus:abdominal | thoracique | Transposition des viscères:abdominale | thoracique

dextrocardie met situs inversus | ligging in spiegelbeeld van atria met situs inversus | situs inversus of transversus | abdominaal | situs inversus of transversus | thoracaal | transpositie van ingewanden | abdominaal | transpositie van ingewanden | thoracaal


évaluation de la disposition à la sortie de l'hôpital

evalueren van bereidheid voor ontslag


évaluation de la disposition au sevrage tabagique

evalueren van bereidheid om te stoppen met roken


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Les États membres, les ports maritimes, les aéroports et les transporteurs internationaux mettent à la disposition des voyageurs des informations sur les interdictions visées à l'article 40, paragraphe 2, sur les exigences visées à l'article 41, paragraphe 2, et à l'article 42, paragraphe 3, ainsi que sur les exemptions visées à l'article 75, paragraphe 2, relatives à l'introduction de végétaux, produits végétaux et autres objets sur le territoire de l'Union.

1. De lidstaten, zeehavens, luchthavens en internationale transportbedrijven stellen de reizigers informatie beschikbaar over de in artikel 40, lid 2, bedoelde verbodsbepalingen, over de in artikel 41, lid 2, en artikel 42, lid 3, bedoelde voorschriften en over de in artikel 75, lid 2, bedoelde vrijstellingen, met betrekking tot het binnenbrengen van planten, plantaardige producten en andere materialen op het grondgebied van de Unie.


Des bus de remplacement sont cependant mis à la disposition des voyageurs en vue de garantir leur mobilité.

Om de mobiliteit van de reizigers te garanderen, rijden er wel vervangbussen.


Des parkings pour voitures et 2-roues sont prévus et mis à disposition des voyageurs dans la plupart des gares.

In de meeste stations worden er parkings voor auto's en tweewielers ter beschikking gesteld van de reizigers.


1. 402 des 555 gares et points d'arrêt non gardés disposent d'un parking appartenant à la SNCB et mis à la disposition des voyageurs.

1. Van de 555 stations en onbewaakte stopplaatsen hebben 402 locaties een parking in eigendom van NMBS en beschikbaar voor reizigers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément aux dispositions de son contrat de gestion, Infrabel a mis à la disposition des voyageurs le premier site belge d'information en temps réel de l'état du trafic et des éventuels retards de trains.

Overeenkomstig de bepalingen van haar beheerscontract heeft Infrabel de eerste Belgische website van realtime informatie over de toestand van het verkeer en de gebeurlijke treinvertragingen ter beschikking gesteld van de reizigers.


A Bruxelles-Nord, des sanitaires sont à la disposition des voyageurs du lundi au vendredi de 6 h à 22 h et le week-end de 7 h à 22 h. A Bruxelles-Central, des sanitaires sont à la disposition des voyageurs 7 jours sur 7 de 7 h à 22 h. 4. Malgré les investissements de rénovation des toilettes dans de nombreuses gares et l'entretien quotidien réalisé, celles-ci font souvent l'objet de vandalisme et d'un manque de propreté.

In Brussel-Noord is er sanitair ter beschikking van de reizigers van maandag tot en met vrijdag van 6 uur tot 22 uur; tijdens het weekend van 7 uur tot 22 uur. In Brussel-Centraal is er sanitair ter beschikking van de reizigers 7 dagen op 7 van 7 uur tot 22 uur. 4. Ondanks de investeringen in de toiletten van heel wat stations en het dagelijks onderhoud, liggen de toiletten er niet altijd netjes bij en zijn ze het voorwerp van vandalisme.


La dispense temporaire ne devrait toutefois pas s’étendre aux dispositions du présent règlement relatives à l’accès au voyage ferroviaire des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite, ni aux dispositions concernant le droit pour les personnes qui souhaitent acheter un billet de train de le faire sans difficultés excessives, ni aux dispositions relatives à la responsabilité des entreprises ferroviaires en ce qui concerne les voyageurs et leurs bagages, à l’obligation des entreprises d’être assurées de manière adéquate, ...[+++]

De tijdelijke vrijstelling mag evenwel geen betrekking hebben op de bepalingen van deze verordening inzake de toegang van gehandicapte personen en personen met beperkte mobiliteit tot het reizen per trein, noch op de bepalingen inzake het recht om vervoerbewijzen voor treinreizen zonder onnodige moeilijkheid te kunnen kopen, of de bepalingen inzake de aansprakelijkheid van spoorwegondernemingen voor reizigers en hun bagage, de vereiste dat spoorwegondernemingen afdoende verzekerd moeten zijn, en dat zij de passende maatregelen moeten nemen om in te staan voor de veiligheid van reizigers in stations en treinen, alsmede de vereisten inzake ...[+++]


Par conséquent, à l’exception de certaines dispositions qui devraient s’appliquer à tous les services ferroviaires de transport de voyageurs dans l’ensemble de la Communauté, les États membres devraient pouvoir temporairement dispenser les services ferroviaires urbains, suburbains et régionaux de transport de voyageurs de l’application des dispositions du présent règlement.

Daarom dienen de lidstaten de mogelijkheid te hebben om, met uitzondering van een aantal bepalingen die voor alle spoorwegdiensten voor reizigers in de Gemeenschap dienen te gelden, aan stads-, voorstads- en regionale spoorwegdiensten voor reizigers vrijstellingen toe te kennen voor de toepassing van de bepalingen van deze verordening.


Lorsqu’un État membre dispense une entreprise ferroviaire de l’application des dispositions du présent règlement, il devrait, en consultation avec les organisations représentant les voyageurs, encourager ladite entreprise à prendre des dispositions en vue d’octroyer une compensation et une assistance lors d’une perturbation majeure d’un service ferroviaire.

Wanneer een lidstaat spoorwegondernemingen een vrijstelling toekent voor de toepassing van de bepalingen van deze verordening, dient deze lidstaat spoorwegondernemingen aan te moedigen om, in overleg met reizigersorganisaties, regelingen inzake vergoedingen en bijstand in het geval van een ernstige verstoring van een spoorwegdienst voor reizigers vast te stellen.


4. Sauf en ce qui concerne les dispositions visées au paragraphe 3, un État membre peut, selon des modalités transparentes et non discriminatoires, octroyer une dérogation pendant une période ne dépassant pas cinq ans, renouvelable deux fois pour une période maximale de cinq ans à chaque fois, à l’application des dispositions du présent règlement en ce qui concerne les services ferroviaires intérieurs de transport de voyageurs.

4. Met uitzondering van de bepalingen opgenomen in lid 3, kan een lidstaat, op een transparante en niet-discriminerende wijze, voor een maximale periode van vijf jaar een vrijstelling, die tweemaal kan worden verlengd voor telkens ten hoogste vijf jaar, toekennen voor de toepassing van de bepalingen van deze verordening voor binnenlandse spoorwegdiensten voor reizigers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition des voyageurs ->

Date index: 2021-05-30
w