En tant que la disposition entreprise porterait, comme le soutient la partie requérante, sur le transport par canalisations d'autres produits que les produits énergétiques, cette disposition doit être considérée comme étant une mesure visant à garantir une concurrence effective entre les acteurs du marché, mesure qui trouve son titre de compétence dans l'article 6, § 1, VI, alinéa 5, 4°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, aux termes duquel l'autorité fédérale est compétente pour le droit de la concurrence.
In zoverre de bestreden bepaling betrekking zou hebben, zoals de verzoekende partij beweert, op vervoer per pijpleiding van andere dan energieproducten, dient die bepaling te worden beschouwd als een maatregel met het oog op het waarborgen van een werkzame concurrentie tussen de marktdeelnemers, maatregel die zijn bevoegdheidsrechtelijke grondslag vindt in artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 4°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, naar luid waarvan de federale overheid bevoegd is voor het mededingingsrecht.