Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposition les moyens budgétaires appropriés permettant » (Français → Néerlandais) :

Le gouvernement doit donc envisager de mettre à disposition les moyens budgétaires appropriés permettant de subvenir aux besoins spécifiques des malades chroniques.

Vandaar dat de regering zich moet buigen over het ter beschikking stellen van aangepaste budgettaire middelen om de specifieke behoeften van de chronisch zieken te ondersteunen.


Le gouvernement doit donc envisager de mettre à disposition les moyens budgétaires appropriés permettant de subvenir aux besoins spécifiques des malades chroniques.

Vandaar dat de regering zich moet buigen over het ter beschikking stellen van aangepaste budgettaire middelen om de specifieke behoeften van de chronisch zieken te ondersteunen.


Art. 17. Le Gouvernement peut augmenter le cadre complémentaire pour autant que les moyens budgétaires le permettent.

Art. 17. De Regering kan de aanvullende personeelsformatie verhogen, binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen.


Les juridictions nationales devraient avoir à leur disposition des moyens procéduraux appropriés, tels que la jonction des demandes, afin de garantir que la réparation du dommage réel versée à tout niveau de la chaîne de distribution n'excède pas le préjudice causé par le surcoût à ce niveau.

Nationale rechterlijke instanties dienen te beschikken over passende procesrechtelijke middelen, zoals de voeging van vorderingen, om ervoor te zorgen dat een op eender welk niveau van de toeleveringsketen uitbetaalde vergoeding voor daadwerkelijk verlies niet meer bedraagt dan de op dat niveau door de meerkosten veroorzaakte schade.


J'ai donc en effet invité tant les chefs de poste que les attachés de la Coopération internationale à contribuer à la réflexion qui doit s'amorcer sur la liste des pays partenaires de notre coopération bilatérale et sur les actions que nous devrions entreprendre dans certains pays qui sortent de crises de guerre et où après les interventions humanitaires et d'urgence nous pourrions intervenir avec des moyens bilatéraux spécifiques pendant une période dont j'ai estimé à titre indicatif la durée de un à trois ans avec des moyens budgétaires ...[+++]

Ik heb dus inderdaad zowel de diensthoofden als de attachés van de Internationale Samenwerking uitgenodigd om bij te dragen aan de reflectie die moet beginnen over de lijst van de partnerlanden van onze bilaterale samenwerking en over de acties die we zouden moeten ondernemen in bepaalde landen die uit een oorlogscrisis komen en waar we, na de humanitaire en noodinterventies zullen kunnen tussenkomen met specifieke bilaterale middelen gedurende een periode die ik ter informatie heb geschat op een duur van een tot drie jaar met de geschikte budgettaire middelen. ...[+++]


Les Parties contractantes reconnaissent la nécessité pour l'Agence de réaliser son équilibre financier, et s'engagent à mettre à sa disposition les moyens financiers appropriés dans les limites et conditions définies par la présente Convention et les Statuts de l'Agence figurant en Annexe I.

De Verdragsluitende Partijen erkennen dat het noodzakelijk is voor het Agentschap om zijn financieel evenwicht te verzekeren en verbinden zich ertoe de nodige geldmiddelen ter beschikking te stellen binnen de door dit Verdrag en de in Bijlage I vervatte Statuten van het Agentschap vastgelegde grenzen en voorwaarden.


Lorsqu'il existe des possibilités de réaffectation des crédits sous la rubrique nécessitant des dépenses supplémentaires, la Commission les prend en compte en faisant la proposition nécessaire, conformément au règlement financier, au moyen de l'instrument budgétaire approprié.

Wanneer er mogelijkheden zijn tot herschikking van de kredieten in de rubriek die aanvullende uitgaven vergt, houdt de Commissie daarmee rekening wanneer zij overeenkomstig het financieel reglement het nodige voorstel doet door middel van het passende begrotingsinstrument.


Les lois budgétaires annuelles sont cohérentes avec les dispositions du cadre budgétaire à moyen terme.

De wetgeving betreffende de jaarlijkse begroting is in overeenstemming met de bepalingen van het begrotingskader voor de middellange termijn.


2. Les États membres veillent, sauf si les parties qui ne sont pas des consommateurs en ont convenu autrement, à ce que le prestataire mette à la disposition du destinataire du service des moyens techniques appropriés, efficaces et accessibles lui permettant d'identifier les erreurs commises dans la saisie des données et de les corriger, et ce avant la passation de la commande.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat de dienstverlener, behalve andersluidend beding tussen partijen die niet als consument handelen, de afnemer passende, doeltreffende en toegankelijke middelen ter beschikking stelt waarmee hij invoerfouten kan opsporen en corrigeren, voordat hij zijn order plaatst.


Il faut que la Justice obtienne des moyens budgétaires lui permettant de se doter des moyens humains et matériels nécessaires afin qu'elle puisse travailler rapidement et efficacement tout en respectant les droits de la défense.

Justitie moet de budgettaire middelen krijgen om in mensen en materieel te investeren en zodoende een snelle en afdoende rechtspraak te waarborgen met eerbied voor de rechten van de verdediging.


w