Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositions générales des ports

Traduction de «disposition proposée porte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dispositions générales des ports

algemeene onderdeelen van havens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« En vertu de la disposition proposée, la saisie de biens qui y sont visés restera possible lorsque ces biens 'sont spécifiquement utilisés ou destinés à être utilisés [...] autrement qu'à des fins de service public non commerciales' et qu''à condition que la saisie ne porte que sur des biens qui ont un lien avec l'entité visée par le titre exécutoire ou le titre authentique ou privé qui, selon le cas, fonde la saisie'.

« Krachtens de voorgestelde bepaling zal beslag op de daarin bedoelde eigendommen mogelijk blijven wanneer die eigendommen ' in het bijzonder worden gebruikt of beoogd zijn voor gebruik [...] voor andere dan niet-commerciële overheidsdoeleinden ' en alleen ' met dien verstande dat uitsluitend beslag kan worden gelegd op eigendommen die verband houden met de entiteit waartegen de uitvoerbare titel of de authentieke of onderhandse stukken, die al naargelang het geval ten grondslag ligt aan het beslag, zich richt '.


L'auteure renvoie à l'avis du Conseil d'État, selon lequel la disposition proposée porte fondamentalement atteinte au statut indépendant des auditeurs et met fin, en réalité, à leur indépendance.

De indienster verwijst naar het Advies van de Raad van State dat stelt dat de hier voorgestelde bepaling het onafhankelijke statuut van de auditeurs fundamenteel ondermijnt en feitelijk afschaft.


L'auteure renvoie à l'avis du Conseil d'État, selon lequel la disposition proposée porte fondamentalement atteinte au statut indépendant des auditeurs et met fin, en réalité, à leur indépendance.

De indienster verwijst naar het Advies van de Raad van State dat stelt dat de hier voorgestelde bepaling het onafhankelijke statuut van de auditeurs fundamenteel ondermijnt en feitelijk afschaft.


§ 2. Une opposition est recevable si elle contient des éléments qui tendraient à démontrer que : 1° la dénomination dont l'enregistrement est demandé est générique ou; 2° pour une demande concernant un produit agricole ou une denrée alimentaire : a) les conditions visées à l'article 5 ou à l'article 7, § 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ne seraient pas remplies ou; b) l'enregistrement de la dénomination proposée est contraire à l'article 6, § 2, 3 ou 4, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ou; c) l'enregistrement de la dénomination proposée ...[+++]

1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 genoemde datum van bekendmaking, ten minste vijf jaar legaal op de markt zijn; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout porte à croire que l'on mettra davantage en évidence la plus-value de la disposition proposée en rattachant, dans une seule et même phrase, le droit pour l'enfant d'exprimer son opinion au contexte (matières qui concernent l'enfant) et à l'obligation de tenir compte, jusqu'à un certain point, de l'opinion de l'enfant (voir article 12, alinéa premier, de la CDE).

De meerwaarde van de voorgestelde bepaling lijkt beter tot uiting te kunnen komen indien in één enkele volzin het recht van het kind om zijn mening te uiten meteen in verband gebracht wordt met de context (aangelegenheden die het kind betreffen) en met de verplichting om, in een bepaalde mate, met de mening van het kind rekening te houden (zie artikel 12, lid 1, VRK).


La principale objection du Parlement flamand à l'encontre de la disposition proposée est qu'elle porte une extension indésirable des facilités dans les communes de la frontière linguistique, ce qui risque de léser gravement la Communauté flamande et la Région flamande.

Het voornaamste bezwaar van het Vlaams Parlement tegen de voorgestelde bepaling is dat zij een ongewenste uitbreiding van de faciliteiten in de taalgrensgemeenten inhoudt, waardoor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest ernstig kunnen worden benadeeld.


De là l'importance de la réplique du gouvernement qui montre que la disposition proposée n'est pas injustifiée et ne porte pas atteinte aux principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination.

Vandaar het belang van de repliek van de regering die aantoont dat de voorgestelde bepaling niet onredelijk is en geen afbreuk doet aan de grondwettelijke beginselen van de gelijkheid en de niet-discriminatie.


« L'article 216bis, § 2, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été modifié par la loi du 5 février 2016, en tant qu'il dispose que la faculté accordée au procureur du Roi de proposer une transaction ne peut avoir lieu que pour autant qu'aucun jugement ou arrêt définitif n'ait été rendu au pénal, viole-t-il les articles 12 et 14 de la Constitution, combinés le cas échéant, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne prévoit aucune disposition transitoire pour les transactions qui ont été conclues avant le 29 février 2016, date d'entrée en vigueur de la loi du 5 février 2016, mais dont le contrôle est fi ...[+++]

« Schendt artikel 216bis, § 2, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, zoals gewijzigd bij de wet van 5 februari 2016, in zoverre het bepaalt dat de aan de procureur des Konings toegekende mogelijkheid om een minnelijke schikking voor te stellen enkel kan plaatsvinden voor zover er nog geen eindvonnis of eindarrest is gewezen in strafzaken, de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het in geen enkele overgangsbepaling voorziet voor de minnelijke schikkingen die zijn gesloten vóór 29 februari 2016, datum van inwerkingtreding van de wet van ...[+++]


En ce que l'article 216bis, § 2, du Code d'instruction criminelle permet, après l'intentement de l'action publique, de conclure une transaction pénale pour autant qu'aucun jugement ou arrêt définitif n'ait été rendu et en ce qu'il limite le rôle du juge compétent à constater l'extinction de l'action publique « après avoir vérifié s'il est satisfait aux conditions d'application formelles du § 1, alinéa 1, si l'auteur a accepté et observé la transaction proposée, et si la victime et l'administration fiscale ou sociale ont été dédommagées conformément au § 4 et au § 6, alinéa 2 », cette disposition ...[+++]

In zoverre artikel 216bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering, nadat de strafvordering is ingesteld, een minnelijke schikking mogelijk maakt zolang geen eindvonnis of eindarrest werd gewezen en in zoverre het de rol van de bevoegde rechter beperkt tot het vaststellen van het verval van de strafvordering « na te hebben nagegaan of voldaan is aan de formele toepassingsvoorwaarden van § 1, eerste lid, of de dader de voorgestelde minnelijke schikking heeft aanvaard en nageleefd, en het slachtoffer en de fiscale of sociale administratie werden vergoed overeenkomstig § 4 en § 6, tweede lid », doet die bepaling op discriminerende wijze afb ...[+++]


Selon les parties requérantes dans l'affaire n° 5927, l'article 21, alinéa 1, 4°, du décret du 7 novembre 2013 porte atteinte à la liberté de l'enseignement parce que cette disposition législative transférerait à l'ARES la compétence des pouvoirs organisateurs de l'enseignement catholique d'organiser l'offre des études et des formations proposées aux étudiants par leurs établissements et d'en déterminer le contenu.

Volgens de verzoekende partijen in de zaak nr. 5927 doet artikel 21, eerste lid, 4°, van het decreet van 7 november 2013 afbreuk aan de vrijheid van onderwijs omdat die decretale bepaling aan de « ARES » de bevoegdheid zou overdragen van de inrichtende machten van het katholiek onderwijs om het aanbod van de door hun instellingen aan de studenten voorgestelde studies en opleidingen te organiseren en de inhoud ervan te bepalen.




D'autres ont cherché : dispositions générales des ports     disposition proposée porte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition proposée porte ->

Date index: 2024-05-21
w