Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposition proposée suscite " (Frans → Nederlands) :

3. La disposition proposée suscite des questions au regard des articles 10 et 11 de la Constitution: on se demande en effet pourquoi seules les dispositions y mentionnées du Code pénal peuvent donner lieu à une répression plus forte « lorsque la motivation des préventions décrites dans les articles [.] relève du sexe de la victime », et non d'autres pour lesquelles il ne saurait être exclu que cette dernière caractéristique aurait été « la motivation » de l'acte infractionnel commis.

3. De voorgestelde bepaling doet vragen rijzen in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet : men vraagt zich immers af waarom alleen de daarin vermelde bepalingen van het Strafwetboek aanleiding kunnen geven tot zwaardere straffen « wanneer de tenlasteleggingen als bedoeld in de artikelen [.] zijn ingegeven door redenen die te maken hebben met het geslacht van het slachtoffer », in tegenstelling tot andere bepalingen, terwijl het niet uitgesloten is dat in die gevallen het geslacht de « drijfveer » zou zijn geweest van het gepleegde strafbare feit.


À cet égard, les dispositions proposées suscitent de très nombreuses questions critiques, tant pour le ministre de l'Économie, en tant que régulateur du secteur postal, que pour le secrétaire d'État lui-même.

Daarbij staan zowel de minister van Economie, als regulator voor de postale sector, als hijzelf met zeer veel kritische vragen tegenover de voorgestelde bepalingen.


À cet égard, les dispositions proposées suscitent de très nombreuses questions critiques, tant pour le ministre de l'Économie, en tant que régulateur du secteur postal, que pour le secrétaire d'État lui-même.

Daarbij staan zowel de minister van Economie, als regulator voor de postale sector, als hijzelf met zeer veel kritische vragen tegenover de voorgestelde bepalingen.


Ainsi que le relève le Conseil d'État dans son avis, la combinaison de la disposition proposée et des dispositions déjà existantes qui prévoient soit la faculté pour le juge d'accorder des délais de grâce, soit un régime permettant au preneur de demander une prorogation du bail, risque « de susciter des difficultés ».

Zoals de Raad van State in zijn advies opmerkt, dreigt het samenvoegen van de voorgestelde bepaling en van de reeds geldende bepalingen die voorzien in de mogelijkheid dat de rechter uitstel van betaling verleent, ofwel in een regeling waarmee de huurder een verlenging van de huurovereenkomst kan vragen, « moeilijkheden mee te brengen ».


Ainsi que le relève le Conseil d'État dans son avis, la combinaison de la disposition proposée et des dispositions déjà existantes qui prévoient soit la faculté pour le juge d'accorder des délais de grâce, soit un régime permettant au preneur de demander une prorogation du bail, risque « de susciter des difficultés ».

Zoals de Raad van State in zijn advies opmerkt, dreigt het samenvoegen van de voorgestelde bepaling en van de reeds geldende bepalingen die voorzien in de mogelijkheid dat de rechter uitstel van betaling verleent, ofwel in een regeling waarmee de huurder een verlenging van de huurovereenkomst kan vragen, « moeilijkheden mee te brengen ».


Une attention particulière doit être accordée aux amendements proposés au rapport de Mme Roure qui réclament la collecte de données à caractère personnel à des fins légales et le respect de la Convention 108, tout en exigeant que les personnes soient informées des raisons pour lesquelles leurs données sont traitées. Certaines dispositions proposées par le Conseil suscitent toutefois l’inquiétude.

Bijzondere aandacht verdienen de amendementen die zijn voorgesteld in het verslag van mevrouw Roure, die vereisen dat de persoonsgegevens alleen voor wettige doeleinden worden verzameld en Verdrag nr. 108 wordt nageleefd, terwijl de betrokkene verplicht wordt geïnformeerd over het doel van de verwerking van zijn gegevens.


La disposition proposée par la Commission est trop "ouverte" et suscite des inquiétudes quant à d'éventuels abus résultant de trop nombreuses dérogations nationales.

De door de Commissie voorgestelde bepaling is te "open" en zou kunnen worden misbruikt voor te veel nationale vrijstellingen.


Cet échange de vues qui a suscité des positions parfois encore divergentes parmi les Etats membres a porté, en particulier, sur les principales dispositions destinées à assurer l'ouverture graduelle et maîtrisée du secteur postal telles que la Commission les a proposées : l'introduction de nouvelles définitions, notamment des services spéciaux, la limitation à 50 g et 2,5 fois le tarif de base des limites de poids et de prix des se ...[+++]

Deze gedachtewisseling, waaruit bleek dat de standpunten van de lidstaten op sommige punten nog uiteenlopen, had met name betrekking op de voornaamste bepalingen die de Commissie voorstelt ter waarborging van een geleidelijke en beheerste openstelling van de postsector: invoering van nieuwe definities, met name van "speciale diensten", beperking van het maximale gewicht en de maximale prijs van de voorbehouden diensten tot 50 g en 2,5 maal het basistarief in 2003, en een voorstel voor een nieuwe, later te bepalen fase voor 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition proposée suscite ->

Date index: 2021-05-16
w