Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction TBR
Disposition de droit pénal social
Disposition pénale
Insertion de dispositions de caractère pénal

Traduction de «disposition pénale afin » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Corpus juris portant dispositions pénales pour la protection des intérêts financiers de l'Union européenne

Corpus Juris houdende strafbepalingen ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie




Direction de la Mise à la Disposition du Gouvernement et de l'Aide post-pénale | Direction TBR (en abrégé)

Directie TBR en Reclassering


insertion de dispositions de caractère pénal

opneming van strafrechtelijke bepalingen


disposition de droit pénal social

bepaling van het sociaal strafrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La loi du 5 février 2016 modifiant le droit pénal et la procédure pénale et portant des dispositions diverses en matière de justice (aussi appelée la « loi pot-pourri II ») vise à améliorer et à moderniser le droit pénal et la procédure pénale, afin de rendre l'administration de la justice plus efficace, plus rapide et plus économique sans compromettre la qualité de l'administration de la justice ou les droits fondamentaux des justiciables (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 3 ...[+++]

De wet van 5 februari 2016 tot wijziging van het strafrecht en de strafvordering en houdende diverse bepalingen inzake justitie (ook wel de « Potpourri II-wet » genoemd) beoogt het strafrecht en de strafrechtspleging te verbeteren en te moderniseren, teneinde de rechtsbedeling efficiënter, sneller en goedkoper te doen verlopen zonder de kwaliteit van de rechtsbedeling of de fundamentele rechten van de rechtzoekenden in het gedrang te brengen (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 3, en DOC 54-1418/005, p. 5).


Il faut prévoir une disposition pénale, afin que le véritable responsable puisse être poursuivi.

Men dient een strafbepaling in te voeren zodat de echte verantwoordelijke vervolgd kan worden.


Par une loi du 10 février 1999, le législateur a prévu des dispositions pénales afin de lutter contre la corruption, que ce soit dans le secteur public ou dans le secteur privé, au niveau national ou international.

De wetgever heeft bij een wet van 10 februari 1999 voorzien in strafbepalingen om corruptie te bestrijden, zowel in de openbare als in de privésector, op nationaal of internationaal niveau.


Par une loi du 10 février 1999, le législateur a prévu des dispositions pénales afin de lutter contre la corruption, que ce soit dans le secteur public ou dans le secteur privé, au niveau national ou international.

De wetgever heeft bij een wet van 10 februari 1999 voorzien in strafbepalingen om corruptie te bestrijden, zowel in de openbare als in de privésector, op nationaal of internationaal niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objectif est en effet de regrouper toutes les dispositions pénales dans le Code de droit pénal social afin qu'elles forment un ensemble cohérent.

Het is immers de bedoeling dat het Sociaal Strafwetboek alle strafbepalingen bevat zodat deze zich binnen een algemeen en consequent kader situeren.


Aussi est-il proposé d'adapter le Code pénal afin d'y insérer une disposition prévoyant que quiconque effectue un don et/ou une transplantation d'organes à des fins commerciales ou qui en tire profit est passible d'une condamnation pénale.

Daarom stellen wij voor om het Strafwetboek aan te passen zodat een ieder die zich schuldig maakt aan commerciële orgaandonatie en/of transplantatie of die hiervan de vluchten plukt strafrechtelijk kan veroordeeld worden.


1. « Interprété comme n'instaurant pas une infraction au sens de l'article 31 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, renvoyant au Code pénal social, l'article 30bis, § 5, alinéas 1 et 2, de cette loi du 27 juin 1969, inséré par l'article 61 de la loi du 4 août 1978 de réorganisation économique, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet pas à la personne qui est citée devant le Tribunal du Travail par l'Office National de Sécurité Sociale en vue d'être condamnée à payer à cet organisme la majoration visée par la ...[+++]

1. « Schendt artikel 30bis, § 5, eerste en tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij artikel 61 van de wet van 4 augustus 1978 tot economische heroriëntering, in die zin geïnterpreteerd dat het geen inbreuk invoert in de zin van artikel 31 van die wet van 27 juni 1969, dat naar het Sociaal Strafwetboek verwijst, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de persoon die door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de arbeidsrechtbank wordt gedagvaard, wegens de afwezigheid van de bij artikel 30bis, § 4, eerste en tweede lid, van dezelfde wet vereiste storting, te ...[+++]


Lorsqu'elles reçoivent une demande d’assistance mutuelle, les autorités compétentes devraient également recourir à d'autres pouvoirs ou mesures qui sont à leur disposition au niveau national, y compris le pouvoir d'engager des poursuites ou de renvoyer les affaires au pénal afin de faire cesser ou d'interdire sans retard les infractions intracommunautaires, le cas échéant.

Bevoegde autoriteiten moeten tevens gebruikmaken van andere nationale bevoegdheden of maatregelen, onder meer om rechtszaken in te leiden of voor strafvervolging door te verwijzen, teneinde ook intracommunautaire inbreuken onverwijld te doen staken of te laten verbieden na een verzoek om bijstand, wanneer dit passend is.


En vertu du règlement CPC, les autorités compétentes devraient également recourir aux autres pouvoirs ou mesures qui sont à leur disposition au niveau national, y compris le pouvoir d’engager des poursuites ou de renvoyer les affaires au pénal, afin de faire cesser les infractions intra-UE.

Volgens de SCB-verordening dienen de bevoegde autoriteiten ook gebruik te maken van andere bevoegdheden of maatregelen waarover zij op nationaal niveau beschikken om inbreuken binnen de Unie te beëindigen, met inbegrip van een verzoek om strafrechtelijke vervolging.


Toutefois, le plan d'action de Vienne ainsi que les conclusions du Conseil européen de Tampere souhaitaient l'adoption de dispositions complémentaires afin de régler davantage certains aspects de droit pénal et de procédure pénale.

Zowel in het Actieplan van Wenen als in de conclusies van de Europese Raad van Tampere werd echter aangedrongen op aanvullende bepalingen om bepaalde aspecten van het strafrecht en de strafprocedure verder te regelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition pénale afin ->

Date index: 2021-03-18
w