Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction TBR
Disposition de droit pénal social
Disposition pénale
Insertion de dispositions de caractère pénal

Vertaling van "disposition pénale proposée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Corpus juris portant dispositions pénales pour la protection des intérêts financiers de l'Union européenne

Corpus Juris houdende strafbepalingen ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie




Direction de la Mise à la Disposition du Gouvernement et de l'Aide post-pénale | Direction TBR (en abrégé)

Directie TBR en Reclassering


insertion de dispositions de caractère pénal

opneming van strafrechtelijke bepalingen


disposition de droit pénal social

bepaling van het sociaal strafrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. La disposition pénale proposée pénalise :

2. De voorgestelde strafbepaling stelt strafbaar :


La disposition pénale proposée érige en infraction :

De voorgestelde strafbepaling stelt strafbaar :


L'intervenant trouve la disposition pénale proposée trop large; il lui semble que dans un régime de droit démocratique, il convient de la préciser.

Spreker vindt de voorgestelde strafbepaling te ruim; verduidelijking in een democratisch rechtsbestel lijkt hem noodzakelijk.


Ce principe renforce le caractère dissuasif des dispositions pénales proposées.

Dit verhoogt het afschrikwekkend karakter van de voorgestelde strafbepalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les autres dispositions importantes, il convient de citer celle redéfinissant les conflits d'intérêts en vue de soustraire de nombreuses catégories de personnes à leur responsabilité pénale[34]. Une autre modification proposée reviendrait à supprimer, pour ceux qui ont déjà été reconnus coupables et condamnés, toute sanction pour corruption[35].

Andere belangrijke bepalingen waren onder meer een herdefiniëring van een belangenconflict om zo een ruime categorie personen uit te sluiten van verantwoordelijkheid voor een misdaad.[34] Een andere voorgestelde wijziging zou het effect lijken te hebben van het wegwerken van alle gevolgen voor degenen die al veroordeeld zijn.[35]


« L'article 216bis, § 2, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été modifié par la loi du 5 février 2016, en tant qu'il dispose que la faculté accordée au procureur du Roi de proposer une transaction ne peut avoir lieu que pour autant qu'aucun jugement ou arrêt définitif n'ait été rendu au pénal, viole-t-il les articles 12 et 14 de la Constitution, combinés le cas échéant, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne prévoit aucune disposition transitoire pour les transactions qui ont été conclues ava ...[+++]

« Schendt artikel 216bis, § 2, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, zoals gewijzigd bij de wet van 5 februari 2016, in zoverre het bepaalt dat de aan de procureur des Konings toegekende mogelijkheid om een minnelijke schikking voor te stellen enkel kan plaatsvinden voor zover er nog geen eindvonnis of eindarrest is gewezen in strafzaken, de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het in geen enkele overgangsbepaling voorziet voor de minnelijke schikkingen die zijn gesloten vóór 29 februari 2016, datum van inwerkingtreding van de wet van ...[+++]


La directive proposée vise à établir des dispositions pénales harmonisées, y compris des définitions des infractions et des sanctions minimales et maximales, dans le domaine de la lutte contre la fraude et des autres mesures de protection des intérêts financiers de l'Union.

De voorgestelde richtlijn bevat geharmoniseerde strafrechtelijke bepalingen, waaronder ook delictsomschrijvingen en minimum- en maximumsanctions, op het gebied van fraudebestrijding en andere vormen van bescherming van de financiële belangen van de Unie.


En ce que l'article 216bis, § 2, du Code d'instruction criminelle permet, après l'intentement de l'action publique, de conclure une transaction pénale pour autant qu'aucun jugement ou arrêt définitif n'ait été rendu et en ce qu'il limite le rôle du juge compétent à constater l'extinction de l'action publique « après avoir vérifié s'il est satisfait aux conditions d'application formelles du § 1, alinéa 1, si l'auteur a accepté et observé la transaction proposée, et si la victime et l'administration fiscale ou sociale ont été dédommagée ...[+++]

In zoverre artikel 216bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering, nadat de strafvordering is ingesteld, een minnelijke schikking mogelijk maakt zolang geen eindvonnis of eindarrest werd gewezen en in zoverre het de rol van de bevoegde rechter beperkt tot het vaststellen van het verval van de strafvordering « na te hebben nagegaan of voldaan is aan de formele toepassingsvoorwaarden van § 1, eerste lid, of de dader de voorgestelde minnelijke schikking heeft aanvaard en nageleefd, en het slachtoffer en de fiscale of sociale administratie werden vergoed overeenkomstig § 4 en § 6, tweede lid », doet die bepaling op discriminerende wijze afb ...[+++]


Pour le reste, il vrai que les dispositions pénales ont été proposées par la Commission en 2006, que nous avons l’appui du Parlement mais que, pour le moment, le Conseil n’est pas encore engagé dans cette adoption des dispositions pénales.

Voor het overige is het waar dat de Commissie in 2006 strafbepalingen heeft voorgesteld en dat het Parlement deze steunt, maar op dit moment heeft de Raad nog geen stappen genomen om deze bepalingen goed te keuren.


C'est ce que révèlent clairement les dispositions pénales proposées.

Dat blijkt manifest uit de voorgestelde strafbepalingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition pénale proposée ->

Date index: 2021-07-23
w