Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposition respective de personnel du spf intérieur aux services du vice-gouverneur » (Français → Néerlandais) :

Les disparités concernant la mise à disposition respective de personnel du SPF Intérieur aux services du vice-gouverneur de Bruxelles-Capitale, et à l'adjointe du gouverneur du Brabant flamand (QO 7235).

De discrepantie voor wat betreft het ter beschikking stellen van personeel vanwege de FOD Binnenlandse Zaken aan resp. de diensten van de vice-gouverneur van Brussel-Hoofdstad en de adjunct van de gouverneur van Vlaams-Brabant (MV 7235).


Les actes des autorités communales relatifs aux objets mentionnés ci-dessous, sont transmis au Ministre chargé des Pouvoirs locaux, dans les vingt jours où ils ont été pris : 1° les actes soumis à la tutelle d'approbation ; 2° les actes portant retrait ou justification d'un acte suspendu ; 3° le cadre du personnel et le contingent des emplois contractuels ; 4° les règlements relatifs aux conditions de recrutement et de promotion du personnel ; 5° le statut pécuniaire et les échelles de traitements du personnel ; 6° les règlements ...[+++]

De akten van de gemeenteoverheden betreffende de volgende onderwerpen worden binnen twintig dagen nadat ze zijn vastgesteld, toegezonden aan de Minister belast met Plaatselijke Besturen : 1° de akten die aan het goedkeuringstoezicht onderworpen zijn; 2° de akten houdende intrekking of rechtvaardiging van een geschorste akte; 3° de personeelsformatie en het contingent van de contractuele betrekkingen; 4° de reglementen betreffende de voorwaarden inzake werving en bevordering van het personeel; 5° de bezoldigingsregeling en de wedde ...[+++]


B) Les actes des autorités communales relatifs aux objets mentionnés ci-dessous doivent être transmis à l'autorité de tutelle, dans les vingt jours où ils ont été pris, afin d'être soumis à la tutelle générale de suspension et d'annulation : 1) le cadre du personnel et le contingent des emplois contractuels; 2) les règlements relatifs aux conditions de recrutement et de promotion du personnel; 3) le statut pécuniaire et les échelles de traitements du personnel; 4) les règlements relatifs à l'évaluation et la mobilité interne du personnel; 5) les règlements des pensions du personnel, ainsi que le mode de financement de ces pensions; ...[+++]

B) De akten van de gemeenteoverheden betreffende de volgende onderwerpen moeten, binnen twintig dagen nadat ze zijn vastgesteld, worden toegezonden aan de Minister belast met Plaatselijke Besturen, om onderworpen te worden aan het algemeen schorsings- en vernietigingstoezicht : 1) de personeelsformatie en het contingent van de contractuele betrekkingen; 2) de reglementen betreffende de voorwaarden inzake werving en bevordering van het personeel; 3) de bezoldigingsregeling en de weddeschalen van het personeel; 4) de reglementen betr ...[+++]


Les actes des autorités communales relatifs aux objets mentionnés ci-dessous, sont transmis au Ministre chargé des Pouvoirs locaux, dans les vingt jours où ils ont été pris : 1° les actes soumis à la tutelle d'approbation; 1° les actes portant retrait ou justification d'un acte suspendu; 2° le cadre du personnel et le contingent des emplois contractuels; 3° les règlements relatifs aux conditions de recrutement et de promotion du personnel; 4° le statut pécuniaire et les échelles de traitements du personnel; 5° les règlements rela ...[+++]

De akten van de gemeenteoverheden betreffende de volgende onderwerpen worden binnen twintig dagen nadat ze zijn vastgesteld, toegezonden aan de Minister belast met Plaatselijke Besturen : 2° de akten die aan het goedkeuringstoezicht onderworpen zijn; 3° de akten houdende intrekking of rechtvaardiging van een geschorste akte; 21° de personeelsformatie en het contingent van de contractuele betrekkingen; 4° de reglementen betreffende de voorwaarden inzake werving en bevordering van het personeel; 5° de bezoldigingsregeling en de wedd ...[+++]


B. d'inscrire à l'ordre du jour du Comité de concertation la question du non-respect de la législation linguistique par les administrations locales bruxelloises et celle de la carence en la matière de l'autorité de tutelle, afin d'obtenir des garanties de la part du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et du Collège réuni de la Commission communautaire commune, qu'en tant qu'autorités de tutelle des administrations locales bruxelloises, et conformément aux dispositions de la législation sur l'emploi des langues en matière administrative et à la jurisprudence constante du Conseil d'État, ils appliquent correctement le pouvoir q ...[+++]

B. de problematiek van het niet-naleven van de taalwetgeving door de Brusselse plaatselijke besturen en het in gebreke blijven van de voogdijoverheid te agenderen op het Overlegcomité ten einde garanties te bekomen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering en van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie dat zij, conform de bepalingen van de taalwet in bestuurszaken en de vaste rechtspraak van de Raad van State, als voogdijoverheden over de plaatselijke besturen van Brussel-Hoofdstad, de hun toevertrouwde vernietigingsbevoegdheid omtrent door de vice-gouverneur geschorste onwettige benoemingen correct zouden to ...[+++]


Le personnel chargé de la délivrance des permis et agréments en la matière est du personnel fédéral que le Service public fédéral (SPF) Intérieur met à la disposition des gouverneurs, mais à la fois le cadre législatif et les directives qui en découlent sont de la compétence du ministre de la Justice.

Het personeel dat instaat voor de aflevering van de desbetreffende vergunningen en erkenningen is federaal personeel dat door de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken ter beschikking wordt gesteld aan de gouverneurs, maar zowel het wetgevend kader als de richtlijnen die eruit voortvloeien behoren tot de bevoegdheid van de minister van Justitie.


Le personnel chargé de la délivrance des autorisations de détention d’armes est du personnel fédéral mis par le Service public fédéral (SPF) Intérieur à la disposition des entités fédérales des Gouverneurs.

Het personeel belast met de uitgifte van de wapenvergunningen is federaal personeel dat door de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken ter beschikking wordt gesteld van de federale entiteiten van de Gouverneurs.


Le personnel chargé de la délivrance des autorisations et des agréments dont question est du personnel fédéral que le Service public fédéral (SPF) Intérieur met à la disposition des gouverneurs, mais le cadre législatif ainsi que les directives y afférentes sont de la compétence du ministre de la Justice.

Het personeel dat instaat voor de aflevering van de desbetreffende vergunningen en erkenningen is federaal personeel dat door de Federale Overheidsdienst (FOD) Binnenlandse Zaken ter beschikking wordt gesteld aan de gouverneurs, maar zowel het wetgevend kader als de richtlijnen die eruit voortvloeien behoren tot de bevoegdheid van de minister van Justitie.


3. demande à la Commission de confirmer explicitement en temps voulu, avant de lancer la procédure pour obtenir son approbation, que les dispositions de l'ACAC s'entendent sans préjudice de l'acquis communautaire, notamment les dispositions particulières contenues dans la directive 95/46 ("protection des données"), la directive 91/250/CEE (directive "logiciels"), la directive 2001/29/CE (directive sur la société de l'information), la directive 2000/31/CE relative à certains aspects juridiques des services de la société de l'informatio ...[+++]

3. verzoekt de Commissie tijdig vóórdat de instemmingsprocedure in de het Parlement begint uitdrukkelijk te bevestigen dat de ACTA-bepalingen de Gemeenschapswetgeving onverlet laten, met name de bepalingen in de richtlijnen 95/46 (gegevensbescherming), 91/250/EEG (software), 2001/29/EG (informatiemaatschappij), 2000/31/EG betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij, met name de elektronische handel, in de interne markt ("Richtlijn inzake elektronische handel"), 2002/58/EG betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische co ...[+++]


Par arrêté ministériel du 10 mars 2005, M. De Bondt, Eddy, conseiller adjoint dans l'échelle de traitement 10B, est promu au grade de conseiller adjoint dans l'échelle de traitement 10C, dans les services du personnel mis à la disposition des gouverneurs de province, du gouverneur adjoint de la province du Brabant flamand et du gouverneur et du vice-gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale du SPF Intérieur, à partir du 1 novembre 2004.

Bij ministerieel besluit van 10 maart 2005, is de heren De Bondt, Eddy, adjunct-adviseur in de weddenschaal 10B, m.i.v. 1 november 2004 bevorderd tot de graad van adjunct-adviseur in de weddenschaal 10C bij de diensten voor het personeel ter beschikking gesteld van de provinciegouverneurs, van de adjunct-gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant en van de gouverneur en de vice-gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, van de FOD Binnenlandse Zaken.


w