Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention relative aux dispositions transitoires
Disposition transitoire
Dispositions transitoires

Traduction de «disposition transitoire rédigée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention relative aux dispositions transitoires

Overeenkomst met betrekking tot de overgangsbepalingen




Dispositions transitoires relatives au règlement économique et aux règles de contrôle de l'Accord international de 1980 sur le cacao

Overgangsregeling met betrekking tot de economische voorschriften en controleregels van de Internationale Cacao-Overeenkomst van 1980


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. L'annexe de la même loi est complétée par une disposition transitoire rédigée comme suit : " Disposition transitoire Pour les rapports financiers sur les comptes annuels des partis politiques et de leurs composantes relatifs à l'exercice 2014, à transmettre au président de la Chambre des représentants dans le courant de l'année civile 2015, le point 2 de la présente annexe doit être lu comme suit : " 2.

Art. 6. De bijlage van dezelfde wet wordt aangevuld met een overgangsbepaling, luidende : " Overgangsbepaling Voor de financiële verslagen over de jaarrekeningen van de politieke partijen en hun componenten over het boekjaar 2014, aan de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers toe te zenden tijdens het kalenderjaar 2015, dient punt 2 van deze bijlage te worden gelezen als volgt : " 2.


C'est pourquoi on a inséré une disposition transitoire, rédigée comme suit : « La loi visée à l'alinéa 4 ne peut pas être adoptée avant le 1 janvier 2001».

Daarom werd een overgangsbepaling ingevoerd « De wet bedoeld in het vierde lid kan niet worden aangenomen voor 1 januari 2001».


3º l'article est complété par une disposition transitoire, rédigée comme suit:

3º het artikel wordt aangevuld met een overgangsbepaling, luidende :


L'article 195 de la Constitution est complété par une disposition transitoire rédigée comme suit:

Artikel 195 van de Grondwet wordt aangevuld met een overgangsbepaling, luidende :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, l'amendement tend à compléter l'article 184 proposé par une disposition transitoire, rédigée comme suit : « Le Roi peut toutefois arrêter les éléments essentiels du statut des membres du personnel du service de police intégré, structuré à deux niveaux, pour autant que cet arrêté soit confirmé, quant à ces éléments, par une loi adoptée avant le 31 décembre 2001 » (amendement nº 10, doc. Sénat, nº 2-657/2).

In de tweede plaats strekt het amendement ertoe het voorgestelde artikel 184 aan te vullen met een overgangsbepaling, luidend als volgt : « De Koning kan echter de belangrijkste onderdelen van het statuut van de personeelsleden van de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, vaststellen, voor zover het besluit voor die onderdelen bekrachtigd wordt door een wet aangenomen vóór 31 december 2001 » (amendement nr. 10, Stuk Senaat, nr. 2-657/2).


C'est pourquoi le membre dépose, avec deux autres sénateurs, un amendement nº 6 dans lequel la première phrase du texte de la proposition du gouvernement est conservée, mais la deuxième phrase remplacée par une disposition transitoire rédigée comme suit : « Le Roi peut toutefois arrêter la position juridique des membres du personnel des services de police intégrés, structurés à deux niveaux, pour autant que l'arrêté soit confirmé par une loi adoptée avant le 31 décembre 2001.

Vandaar dat het lid, tezamen met twee andere senatoren, een amendement nr. 6 indient waarbij de eerste zin van de tekst van het voorstel van de regering behouden blijft, maar de tweede zin vervangen wordt door een overgangsbepaling, luidend als volgt : « De Koning kan echter de rechtspositieregeling van de personeelsleden van de geïntegreerde politiediensten gestructureerd op twee niveaus, vaststellen in de mate het besluit bekrachtigd wordt door de wet aangenomen voor 31 december 2001.


2° l'article est complété par une disposition transitoire rédigée comme suit :

2° het artikel wordt aangevuld met een overgangsbepaling, luidende :


3° l'article est complété par une disposition transitoire rédigée comme suit :

3° het artikel wordt aangevuld met een overgangsbepaling, luidende :


L'article 195 de la Constitution est complété par une disposition transitoire rédigée comme suit :

Artikel 195 van de Grondwet wordt aangevuld met een overgangsbepaling, luidende :


5° l'article est complété par une disposition transitoire, rédigée comme suit :

5° het artikel wordt aangevuld met een overgangsbepaling, luidende :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition transitoire rédigée ->

Date index: 2021-02-04
w