Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposition étant devenue " (Frans → Nederlands) :

Il n'est dès lors plus nécessaire et même inadéquat de maintenir dans l'arrêté royal du 16 juillet 1992 l'article 16, § 2, cette disposition étant devenue redondante et réitérative; il convient par conséquence de la supprimer.

Het is dan ook niet langer noodzakelijk en zelfs ongepast om artikel 16, § 2, te behouden in het koninklijk besluit van 16 juli 1992, omdat deze bepaling overtollig en reïteratief geworden is; ze moet dus geschrapt worden.


Outre le champ d'application de la disposition qui est élargi pour inclure tous les types d'entreprises, cet article vise à supprimer la publication de la décision de l'autorité en charge du contrôle prudentiel quant à la prolongation du délai de paiement des interventions, cela étant devenu impossible avec la directive.

Het toepassingsgebied van de bepaling wordt uitgebreid om alle soorten ondernemingen te omvatten. Daarnaast is dit artikel ook bedoeld om de publicatie van de beslissing van de autoriteit belast met het prudentiële toezicht te schrappen voor wat betreft de verlenging van de terugbetalingstermijn van de tussenkomsten. Dit laatste is sinds de richtlijn niet meer mogelijk.


Par ailleurs, étant donné que le régime de paiement unique est aujourd'hui appliqué par l'ensemble des États membres qui étaient tenus de le faire, un certain nombre de dispositions liées à sa mise en œuvre initiale sont devenues obsolètes et il convient donc de les adapter.

Aangezien de bedrijfstoeslagregeling inmiddels ten uitvoer is gelegd door alle lidstaten die dat moesten doen, is een aantal bepalingen over de voorlopige toepassing van deze regeling bovendien achterhaald en aan aanpassing toe.


Entre 2006 et décembre 2013, l'agence a coordonné 209 opérations de retour conjointes, lors desquelles 10 855 personnes ont été renvoyées[11]. Depuis 2007, Frontex propose une formation normalisée pour les agents chargés des retours, qui met l’accent sur la protection des droits fondamentaux et de la dignité des personnes faisant l'objet d'une mesure de retour au cours des opérations de retour forcé[12]. Étant donné que les dispositions de l’article 8, paragraphe 6, de la directive sur le retour, qui concernent le contrôle du retour forcé, sont devenues obligatoi ...[+++]

Tussen 2006 en december 2013 heeft FRONTEX 209 gezamenlijke terugkeeroperaties gecoördineerd, waarbij 10 855 personen zijn teruggekeerd[11]. Sinds 2007 voorziet FRONTEX in standaardopleidingen voor terugkeerfunctionarissen, waarbij de nadruk ligt op de eerbiediging van de grondrechten en de waardigheid van de personen die gedwongen worden om terug te keren[12]. In 2010 is artikel 8, lid 6, van de terugkeerrichtlijn over het toezicht op de gedwongen terugkeer bindend geworden.


Étant donné que la structure du livre blanc, fondée sur trois chapitres thématiques généraux (le rôle sociétal du sport, la dimension économique du sport et l’organisation du sport) et reflétant les dispositions du traité relatives au sport, a été jugée utile par les acteurs du secteur et est devenue un outil largement reconnu pour l’élaboration d’activités et la mise en place de discussions au niveau de l’UE, celle-ci est conservée dans la présente communication.

Aangezien de structuur van het Witboek, gebaseerd op drie brede thematische hoofdstukken (de maatschappelijke rol van sport, de economische dimensie van sport en de organisatie van de sport) de bepalingen van het Verdrag over sport weerspiegelt, door belanghebbenden in de sport nuttig is bevonden en een algemeen aanvaard instrument voor het begeleiden van de activiteiten en discussies op EU-niveau is geworden, is deze structuur in deze mededeling gehandhaafd.


Lorsque, dans ces conditions, le Vice-Secrétaire général succède au Secrétaire général dans son emploi, le poste de Vice-Secrétaire général est considéré comme étant devenu vacant à la même date et les dispositions du numéro 15 ci-dessous s'appliquent.

Als, onder deze voorwaarden, de Vice-Secretaris-Generaal de Secretaris-Generaal in zijn betrekking opvolgt, dan wordt de betrekking van Vice-Secretaris-Generaal beschouwd als vacant vanaf diezelfde datum en zijn de bepalingen van nummer 15 hieronder van toepassing.


Lorsque, dans ces conditions, le Vice-Secrétaire général succède au Secrétaire général dans son emploi, le poste de Vice-Secrétaire général est considéré comme étant devenu vacant à la même date et les dispositions du numéro 15 ci-dessous s'appliquent.

Als, onder deze voorwaarden, de Vice-Secretaris-Generaal de Secretaris-Generaal in zijn betrekking opvolgt, dan wordt de betrekking van Vice-Secretaris-Generaal beschouwd als vacant vanaf diezelfde datum en zijn de bepalingen van nummer 15 hieronder van toepassing.


vi) au septième considérant devenu sixième, les mots, à la fin, « .ces deux États ayant confirmé leur intention de souscrire aux dispositions susmentionnées, sur la base de l'accord signé à Luxembourg le 19 décembre 1996 » sont remplacés par « .ces deux États, ainsi que les États nordiques membres de l'Union européenne, étant liés par les dispositions de l'Union nordique de passeports; »;

vi) in zevende overweging, hernummerd tot de zesde overweging, wordt aan het einde « ., die beide hun voornemen hebben bevestigd om, op basis van de op 19 december 1996 in Luxemburg ondertekende overeenkomst, door de hierboven bedoelde bepalingen gebonden te worden, » vervangen door « .die beide gebonden zijn door de bepalingen van de Noordse paspoortunie, tezamen met de Noordse staten die lid zijn van de Europese Unie, »;


vi) au septième considérant devenu sixième, les mots, à la fin, « .ces deux États ayant confirmé leur intention de souscrire aux dispositions susmentionnées, sur la base de l'accord signé à Luxembourg le 19 décembre 1996 » sont remplacés par « .ces deux États, ainsi que les États nordiques membres de l'Union européenne, étant liés par les dispositions de l'Union nordique de passeports; »;

vi) in zevende overweging, hernummerd tot de zesde overweging, wordt aan het einde « ., die beide hun voornemen hebben bevestigd om, op basis van de op 19 december 1996 in Luxemburg ondertekende overeenkomst, door de hierboven bedoelde bepalingen gebonden te worden, » vervangen door « .die beide gebonden zijn door de bepalingen van de Noordse paspoortunie, tezamen met de Noordse staten die lid zijn van de Europese Unie, »;


Étant donné que l'article 415 proposé du Code civil dispose que dans le mois de la cessation des fonctions du tuteur, le compte définitif de tutelle est rendu au mineur devenu majeur ou émancipé, au nouvau tuteur ou au titulaire de l'autorité parentale, cette disposition est superflue.

Gezien het voorgestelde artikel 415 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt dat binnen een maand na beëindiging van de taken van de voogd de voogdijrekeningen worden overgemaakt, zij het aan de minderjarige die meerderjarig of ontvoogd is geworden, zij het aan de nieuwe voogd of aan de titularis van het ouderlijk gezag, is deze bepaling overbodig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition étant devenue ->

Date index: 2024-03-28
w