Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "dispositions adoptées depuis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Les États membres déterminent les sanctions applicables en cas de violation des dispositions nationales adoptées en application de la présente directive. Ces sanctions ont un caractère effectif, proportionné et dissuasif.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail

Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour des comptes considère que les dispositions adoptées depuis août 2007 concernant l’enregistrement de l’activité titres-services en lien avec le travailleur et l’utilisateur devraient être complétées, en ce qui concerne les entreprises ayant une section sui generis, par l’obligation de tenir une comptabilité distincte.

Het Rekenhof is van oordeel dat de bepalingen die sinds augustus 2007 werden genomen in verband met de registratie van de dienstenchequesactiviteit en de link met de werknemer en de gebruiker, zouden moeten worden aangevuld, wat betreft de ondernemingen met een sui generis-afdeling, met de verplichting om een afzonderlijke boekhouding te voeren.


Depuis le Conseil informel de Namur de juillet 2001, où cette question a été discutée, la Commission a recherché les moyens de simplifier l'application des dispositions tout en conservant les éléments positifs de la réforme de la réglementation adoptée en 1999.

Sedert de informele raad van Namen in juli 2001 waar dit vraagstuk werd besproken, onderzoekt de Commissie middelen om de toepassing van de bepalingen te vereenvoudigen en tegelijk de positieve aspecten van de hervorming van de voorschriften van 1999 te behouden.


« Compte tenu du contexte dans lequel la loi du 14 janvier 2013 ' modifiant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile ' a été adoptée et compte tenu surtout de ce qu'aucune de ses dispositions particulières n'a modulé dans le temps les effets des modifications qui ont été introduites par cette loi dans la loi du 31 décembre 1963 ' sur la protection civile ', il va de soi que ces modifications trouvent naturellement à s'appliquer depuis leur date ...[+++]

« Gelet op de context waarin de wet van 14 januari 2013 ' tot wijziging van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming ' is aangenomen, en vooral gelet op het feit dat geen van de bijzondere bepalingen van die wet de wijzigingen die erbij worden aangebracht in de wet van 31 december 1963 ' betreffende de civiele bescherming ' op verschillende data in werking laat treden, spreekt het vanzelf dat die wijzigingen vanaf de datum van inwerkingtreding ervan, te weten 17 februari 2013, van toepassing zijn op de beslissingen die de provinciegouverneurs moeten nemen in verband met de definitieve verdeling van de in aanmerking ...[+++]


Les dispositions adoptées contre le mariage de complaisance doivent l'être également pour les cohabitations légales de complaisance sanctionnées depuis l'adoption de la loi du 2 juin 2013 entrée en vigueur le 3 octobre 2013.

De bepalingen die tegen het schijnhuwelijk worden aangenomen, moeten ook worden aangenomen voor de schijnwettelijke samenwoning, die sinds het aannemen van de wet van 2 juni 2013, die op 3 oktober 2013 van kracht is geworden, bestraft wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions en question sont conformes à la recommandation européenne, qui a été adoptée depuis lors.

De betrokken bepalingen zijn conform de Europese aanbeveling, die inmiddels definitief is geworden.


Les dispositions adoptées contre le mariage de complaisance doivent l'être également pour les cohabitations légales de complaisance sanctionnées depuis l'adoption de la loi du 2 juin 2013 entrée en vigueur le 3 octobre 2013.

De bepalingen die tegen het schijnhuwelijk worden aangenomen, moeten ook worden aangenomen voor de schijnwettelijke samenwoning, die sinds het aannemen van de wet van 2 juni 2013, die op 3 oktober 2013 van kracht is geworden, bestraft wordt.


Les dispositions en question sont conformes à la recommandation européenne, qui a été adoptée depuis lors.

De betrokken bepalingen zijn conform de Europese aanbeveling, die inmiddels definitief is geworden.


« Compte tenu du contexte dans lequel la loi du 14 janvier 2013 ' modifiant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile ' a été adoptée et compte tenu surtout de ce qu'aucune de ses dispositions particulières n'a modulé dans le temps les effets des modifications qui ont été introduites par cette loi dans la loi du 31 décembre 1963 ' sur la protection civile ', il va de soi que ces modifications trouvent naturellement à s'appliquer depuis leur date ...[+++]

« Gelet op de context waarin de wet van 14 januari 2013 ' tot wijziging van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming ' is aangenomen, en vooral gelet op het feit dat geen van de bijzondere bepalingen van die wet de wijzigingen die erbij worden aangebracht in de wet van 31 december 1963 ' betreffende de civiele bescherming ' op verschillende data in werking laat treden, spreekt het vanzelf dat die wijzigingen vanaf de datum van inwerkingtreding ervan, te weten 17 februari 2013, van toepassing zijn op de beslissingen die de provinciegouverneurs moeten nemen in verband met de definitieve verdeling van de in aanmerking ...[+++]


[5] Depuis 1999, 4 directives, basées sur l'article 63 EC, premier alinéa, points 3 et 4, et contenant des dispositions sur l'accès à l'emploi (résidents de longue durée, regroupement familial, étudiants et chercheurs), et plusieurs communications ont été adoptées.

[5] Sinds 1999 zijn 4 richtlijnen op basis van artikel 63, leden 3 en 4 van het EG-Verdrag vastgesteld met bepalingen over de toegang tot werk (langdurig ingezetenen, gezinshereniging, studenten en onderzoekers), en heeft de Commissie verschillende mededelingen uitgebracht.


7. se félicite des dispositions législatives, adoptées depuis 2000, sur l’agriculture écologique, dispositions qui visent à la fois la production, les importations et les exportations, la protection de l’environnement, la certification, le contrôle et l’étiquetage des produits de l’agriculture écologique ; constate que dans ce domaine, le droit roumain est désormais pour l’essentiel conforme au droit communautaire ;

7. spreekt zijn waardering uit voor de sinds 2000 afgekondigde juridische bepalingen ten aanzien van de biolandbouw, die betrekking hebben op productie, in- en uitvoer, milieubescherming en certificering, controle en etikettering van producten van de biolandbouw; neemt ter kennis dat de Roemeense wetgeving ter zake thans in grote lijnen strookt met de Gemeenschapswetgeving;




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     dispositions adoptées depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions adoptées depuis ->

Date index: 2022-10-28
w