Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispositions concernant la confidentialité doivent permettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le représentant du ministre de la Défense répond que les dispositions concernant la confidentialité doivent permettre de protéger l'industrie.

De vertegenwoordiger van de minister van Landsverdediging antwoordt dat de vertrouwelijksheidsaspecten de industrie moeten beschermen.


Le représentant du ministre de la Défense répond que les dispositions concernant la confidentialité doivent permettre de protéger l'industrie.

De vertegenwoordiger van de minister van Landsverdediging antwoordt dat de vertrouwelijksheidsaspecten de industrie moeten beschermen.


Les dispositions à cet égard doivent permettre de mieux répondre aux attentes des clients et de développer les services financiers postaux autant que les prestations financières offertes par les concurrents, conformément aux dispositions de la résolution C 47/2004 du Congrès de Bucarest.

De betreffende bepalingen moeten het mogelijk maken om beter tegemoet te komen aan de verwachtingen van de klanten en om de financiële postdiensten evenzeer te ontwikkelen als de financiële verrichtingen die door de concurrenten worden aangeboden, overeenkomstig de bepalingen van Resolutie C 47/2004 van het Congres van Boekarest.


­ Les équipements capables de désembrouiller les signaux des services de radiodiffusion télévisuelle numérique, qu'ils soient vendus, mis en location ou mis à la disposition du grand public, doivent permettre le désembrouillage de ces signaux selon l'algorithme européen commun d'embrouillage administré par un organisme de normalisation européen reconnu et la reproduction de signaux qui ont été transmis en clair à condition que, dans le cas où l'équipement considéré est loué, le locataire se conforme au contrat de locati ...[+++]

­ De apparatuur, die verhuurd, verkocht of ter beschikking wordt gesteld van het grote publiek en die de signalen van de digitale televisiediensten kan ontscrambelen, moet het ontscrambelen van deze signalen mogelijk maken volgens het gemeenschappelijk Europees scrambelalgoritme, beheerd door een erkende Europese normalisatieorganisatie, en het weergeven mogelijk maken van signalen die ongescrambeld worden uitgezonden, mits, in geval van gehuurde apparatuur, de huurovereenkomst door de huurder wordt nageleefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À défaut d'une interdiction totale des mines antipersonnel, le Protocole contient des mesures provisoires et des dispositions de protection qui doivent permettre d'endiguer la catastrophe humanitaire.

Bij gebrek aan een volledige ban op anti-persoonsmijnen, voorziet het protocol in interimmaatregelen en bescherming die de humanitaire catastrofe moeten indijken.


Il importe, par conséquent, de prévoir la possibilité pour les opérateurs économiques de faire connaître leur appréciation sur l'impact des réglementations techniques nationales projetées par d'autres États membres, grâce à la publication régulière des titres des projets notifiés ainsi qu'au moyen des dispositions concernant la confidentialité de ces projets.

Het is daarom van belang voor de marktdeelnemers de mogelijkheid te scheppen hun beoordeling kenbaar te maken van het effect van nationale technische regelgeving die andere lidstaten voornemens zijn in te voeren, door te voorzien in regelmatige publicatie van de titels van de medegedeelde ontwerpen alsmede door bepalingen inzake de vertrouwelijkheid van deze ontwerpen.


à son avis, à la suite d'une consultation avec l'autorité requérante, il s'avère que cette dernière n'a pas besoin des informations demandées pour établir soit si une infraction intracommunautaire s'est produite, soit s'il y a de bonnes raisons de soupçonner qu'une telle infraction est susceptible de se produire, ou encore si l'autorité requérante estime que les informations ne sont pas soumises aux dispositions concernant la confidentialité et le secret professionnel énoncées à l'article 13, paragraphe 3; ou

de gevraagde informatie, na overleg met de verzoekende instantie, haars inziens niet nodig is om vast te stellen of er een intracommunautaire inbreuk heeft plaatsgehad dan wel of er een redelijk vermoeden bestaat dat een dergelijke inbreuk kan plaatshebben, of indien de verzoekende instantie niet de mening deelt dat de informatie onderworpen is aan de in artikel 13, lid 3, neergelegde bepalingen met betrekking tot de vertrouwelijkheid en het beroepsgeheim of


Conformément à l’article 93 du Traité, les dispositions concernant la TVA doivent être adoptées dans la mesure où l’harmonisation est nécessaire pour assurer l’établissement et le fonctionnement du marché intérieur.

Op grond van artikel 93 van het Verdrag moeten bepalingen ten aanzien van de BTW worden aangenomen in die zin dat harmonisatie noodzakelijk is om de interne markt tot stand te brengen en het functioneren ervan te garanderen.


Conformément à l’article 93 du Traité, les dispositions concernant la TVA doivent être adoptées dans la mesure où l’harmonisation est nécessaire pour assurer l’établissement et le fonctionnement du marché intérieur.

Op grond van artikel 93 van het Verdrag moeten bepalingen ten aanzien van de BTW worden aangenomen in die zin dat harmonisatie noodzakelijk is om de interne markt tot stand te brengen en het functioneren ervan te garanderen.


(2) La nouvelle méthode ouverte de coordination en matière d'inclusion sociale, avec les indicateurs structurels qui doivent figurer dans les rapports annuels de synthèse, accentue le besoin de données transversales et longitudinales comparables et actuelles sur la répartition des revenus, sur le niveau de la pauvreté et de l'exclusion sociale, ainsi que sur la composition des groupes concernés ; ces données doivent permettre d'établir des compa ...[+++]

(2) Door de nieuwe open methode van coördinatie op het gebied van sociale integratie en de structurele indicatoren die voor het jaarlijkse syntheseverslag moeten worden geleverd is er, voor betrouwbare en zinvolle vergelijkingen tussen de lidstaten, meer behoefte aan vergelijkbare en actuele transversale en longitudinale gegevens over de inkomensverdeling en over het niveau en de structuur van armoede en sociale uitsluiting .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions concernant la confidentialité doivent permettre ->

Date index: 2021-11-03
w