Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition constitutionnelle

Traduction de «dispositions constitutionnelles concernant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.


Convention concernant le logement de l'équipage à bord des navires (dispositions complémentaires) | Convention sur le logement des équipages (dispositions complémentaires), 1970

Verdrag betreffende de huisvesting van de bemanning aan boord van schepen (aanvullende bepalingen)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
encourage le gouvernement à œuvrer au renforcement de la démocratie et de l'état de droit ainsi qu'à respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales, ce qui implique aussi d'appliquer pleinement les dispositions constitutionnelles concernant le pluralisme et les libertés d'association et d'expression.

dringt er bij de regering op aan te werken aan versterking van de democratie en de rechtsstaat, en de mensenrechten en fundamentele rechten te eerbiedigen, hetgeen ook inhoudt dat de grondwettelijke bepalingen die pluralisme en vrijheid van vereniging en meningsuiting garanderen, ten volle moeten worden nageleefd.


En ce qui concerne le contrôle au regard de l'article 23 de la Constitution, il convient de constater que la simple mention de cet article, sans qu'il soit exposé en quoi la disposition attaquée violerait cette disposition constitutionnelle, ne peut pas suffire pour satisfaire aux exigences de l'article 6 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle.

Wat de toetsing aan artikel 23 van de Grondwet betreft, kan de loutere vermelding van artikel 23 van de Grondwet, zonder enige uiteenzetting over hoe die grondwetsbepaling door de bestreden bepaling zou zijn geschonden, niet volstaan om aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof te voldoen.


En outre, afin d'assurer la transparence des contrôles nationaux, en particulier en ce qui concerne les procédures d'autorisation, de validation et de paiement, d'alléger les charges d'administration et d'audit pour la Commission ainsi que pour les États membres où l'agrément de chaque organisme payeur est requis, il convient de limiter le nombre d'autorités et d'organismes auxquels ces responsabilités sont déléguées tout en respectant les dispositions constitutionnelles de chaque État membre.

Met het oog op de transparantie van de nationale controles, vooral wat de autorisatie-, validerings- en betalingsprocedures betreft, en met het oog op een vermindering van de administratieve en de auditdruk voor de diensten van de Commissie en voor de lidstaten wanneer elk afzonderlijk betaalorgaan moet worden erkend, is het voorts dienstig om het aantal diensten en instanties waaraan die taken worden gedelegeerd, te beperken, zulks met inachtneming van de grondwettelijke bepalingen van elke lidstaat.


M. Delpérée déclare même être tenté d'ajouter que cette intervention de la Cour constitutionnelle est encore moins envisageable lorsque les dispositions constitutionnelles concernent des règles relatives à la répartition des compétences entre l'État, les communautés et les régions.

De heer Delpérée verklaart zelfs geneigd te zijn eraan toe te voegen dat dit optreden van het Grondwettelijk Hof nog minder denkbaar is, wanneer het gaat om bepalingen van de Grondwet in verband met de regels betreffende de verdeling van de bevoegdheden over de staat, de gemeenschappen en de gewesten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Delpérée déclare même être tenté d'ajouter que cette intervention de la Cour constitutionnelle est encore moins envisageable lorsque les dispositions constitutionnelles concernent des règles relatives à la répartition des compétences entre l'État, les communautés et les régions.

De heer Delpérée verklaart zelfs geneigd te zijn eraan toe te voegen dat dit optreden van het Grondwettelijk Hof nog minder denkbaar is, wanneer het gaat om bepalingen van de Grondwet in verband met de regels betreffende de verdeling van de bevoegdheden over de staat, de gemeenschappen en de gewesten.


I. Considérant que le 9 mai 2009, les autorités péruviennes ont décrété l'état d'urgence dans sept provinces du nord du Pérou, suspendant ainsi temporairement l'application des dispositions constitutionnelles concernant la liberté et la sécurité des personnes ainsi que l'inviolabilité du logement;

I. Gelet op het feit dat de Peruaanse overheid op 9 mei 2009 in zeven provincies in Noord-Peru de noodtoestand heeft afkondigd waardoor tijdelijk de grondwettelijke bepalingen over vrijheid en veiligheid van personen en de onschendbaarheid van de woonst worden opgeschort;


I. Considérant que le 9 mai 2009, les autorités péruviennes ont décrété l'état d'urgence dans sept provinces du nord du Pérou, suspendant ainsi temporairement l'application des dispositions constitutionnelles concernant la liberté et la sécurité des personnes ainsi que l'inviolabilité du logement;

I. Gelet op het feit dat de Peruaanse overheid op 9 mei 2009 in zeven provincies in Noord-Peru de noodtoestand afkondigt waardoor tijdelijk de grondwettelijke bepalingen over vrijheid en veiligheid van personen en de onschendbaarheid van huisvesting worden opgeschort;


Le 9 mai, les autorités péruviennes ont décrété l'état d'alerte dans les sept provinces de la région de l'Amazone, de manière à suspendre temporairement les dispositions constitutionnelles concernant la liberté et la sécurité des personnes, ainsi que l'inviolabilité du logement.

De Peruaanse overheid kondigde op 9 mei in de zeven provincies van het Amazonegebied de staat van alarm af, waardoor « tijdelijk de grondwettelijke bepalingen over vrijheid en veiligheid van personen en de onschendbaarheid van huisvesting zouden worden opgeschort ».


En outre, afin d'assurer la transparence des contrôles nationaux, en particulier en ce qui concerne les procédures d'autorisation, de validation et de paiement, il convient, le cas échéant, de limiter le nombre d'autorités et d'organismes auxquels ces responsabilités sont déléguées en tenant compte des dispositions constitutionnelles de chaque État membre.

Voor de doorzichtigheid van de nationale controles, vooral wat de procedures voor de betaalbaarstelling, het geven van de betalingsopdracht en de betaling betreft, is het voorts dienstig om in voorkomend geval het aantal diensten of instanties waaraan die taken worden gedelegeerd, met inachtneming van de grondwettelijke bepalingen van elke lidstaat te beperken.


« Le présent contrat tripartite est basé sur l'article [...] du règlement CE n° [...] du Parlement européen et du Conseil du [...] relatif [...] et sur les articles [...] [dispositions constitutionnelles et administratives pertinentes de l'Etat membre concerné]».

"Dit tripartiete contract is gebaseerd op artikel [...] van Verordening (EG) nr. [...] van het Europees Parlement en de Raad van [...] betreffende [...] en op de artikelen [...] [bepalingen in de grondwet en het bestuursrecht van de betrokken lidstaat]".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions constitutionnelles concernant ->

Date index: 2021-11-17
w