Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispositions contraignantes pour le corporate governance auquel " (Frans → Nederlands) :

La cadre juridique actuel n’offre pas assez de dispositions contraignantes pour le corporate governance auquel sont soumises les sociétés belges cotées en bourse.

Het huidige rechtskader biedt te weinig afdwingbare bepalingen voor corporate governance waaraan Belgische beursgenoteerde bedrijven onderworpen zijn.


Proposition de résolution : l'Assemblée Générale des actionnaires décide de modifier les statuts en vue (i) de la mise en oeuvre des dispositions de la Loi du 16 décembre 2015 modifiant la Loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, telles que publiées aux annexes du Moniteur belge du 12 janvier 2016, (ii) de renforcer la gouvernance d'entreprise (`corporate governance') de bpost et (iii) d'a ...[+++]

Voorstel tot besluit : de Algemene Vergadering van aandeelhouders beslist om de statuten te wijzigen met het oog op (i) de implementatie van de bepalingen van de Wet van 16 december 2015 tot wijziging van de Wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, zoals gepubliceerd in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad van 12 januari 2016, (ii) de versterking van het deugdelijk bestuur (`corporate governance') van bpost en (iii) het bevorderen van de leesbaarheid van de statuten.


Si la société cotée en bourse octroie des indemnités de départ aux administrateurs exécutifs, aux membres du comité de direction ou aux personnes qui assument la gestion ou l’administration de la société, elle doit respecter les dispositions du Code belge de Corporate Governance.

Indien de genoteerde vennootschap een vertrekvergoeding toekent voor uitvoerende bestuurders, leden van het directiecomité of dagelijkse bestuurders, moet zij zich houden aan de bepalingen van de Belgische Corporate Governance Code.


Force est de constater que le texte français de l'article 23, alinéa 3, 4°, du projet, auquel le délégué se réfère dans sa réponse, correspond au plus près à l'intention qui, de toute évidence, fonde cette disposition et qui part du principe que les lignes directrices sont exclusivement une « source d'inspiration » pour l'expert de marché, sans avoir une valeur contraignante ...[+++]

Vastgesteld moet worden dat de Franse tekst van artikel 23, derde lid, 4°, van het ontwerp, waarnaar de gemachtigde in zijn antwoord verwijst, het best aansluit op de bedoeling die blijkbaar aan die bepaling ten grondslag ligt en waarin wordt uitgegaan van richtlijnen die uitsluitend gelden als "inspiratiebron" voor de marktdeskundige en zonder dat deze te zijnen opzichte een bindende waarde hebben.


La commission « Corporate Governance » a constaté que l'absence d'une réglementation claire en matière de conflits d'intérêts au sein du groupe de sociétés auquel appartiennent les sociétés belges cotées, constitue un facteur majeur dans l'explication de la décote applicable aux actions des sociétés belges lorsqu'elles seront vendues en bourse.

De commissie « Corporate Governance » is tot de bevinding gekomen dat de afwezigheid van een duidelijke en ingrijpende regeling van de belangenconflicten binnen de groep van de vennootschappen waartoe de Belgische genoteerde vennootschappen behoren, een belangrijke factor uitmaakt in de verklaring van het disagio waartegen de aandelen van de Belgische vennootschappen op de beurzen worden verhandeld.


La commission « Corporate Governance » a constaté que l'absence d'une réglementation claire en matière de conflits d'intérêts au sein du groupe de sociétés auquel appartiennent les sociétés belges cotées, constitue un facteur majeur dans l'explication de la décote applicable aux actions des sociétés belges lorsqu'elles seront vendues en bourse.

De commissie « Corporate Governance » is tot de bevinding gekomen dat de afwezigheid van een duidelijke en ingrijpende regeling van de belangenconflicten binnen de groep van de vennootschappen waartoe de Belgische genoteerde vennootschappen behoren, een belangrijke factor uitmaakt in de verklaring van het disagio waartegen de aandelen van de Belgische vennootschappen op de beurzen worden verhandeld.


Malheureusement, comme le constate Catherine Dendauw (1), les réformes, que ce soit au niveau européen (recommandation du 15 mai 2002) ou au niveau belge (loi du 2 mai 2002, dite de « Corporate Governance »), se sont limitées à un renforcement des dispositions applicables aux contrôleurs légaux des comptes.

Jammer genoeg zijn, zoals Catherine Dendauw vaststelt (1), de hervormingen ­ zowel op Europees (aanbeveling van 15 mei 2002) als op Belgisch (wet van 2 augustus 2002, ook « Corporate Governance »-wet genoemd) niveau ­ beperkt gebleven tot de versterking van de bepalingen die van toepassing zijn op de wettelijke controleurs van de rekeningen.


Malheureusement, comme le constate Catherine Dendauw (1) , les réformes — que ce soit au niveau européen (recommandation du 15 mai 2002) ou au niveau belge (loi du 2 mai 2002, dite de « Corporate Governance ») — se sont limitées à un renforcement des dispositions applicables aux contrôleurs légaux des comptes.

Jammer genoeg zijn, zoals Catherine Dendauw vaststelt (1) , de hervormingen — zowel op Europees (aanbeveling van 15 mei 2002) als op Belgisch (wet van 2 augustus 2002, ook « Corporate Governance »-wet genoemd) niveau — beperkt gebleven tot de versterking van de bepalingen die van toepassing zijn op de wettelijke controleurs van de rekeningen.


La disposition en projet constitue une approche plutôt originale pour régler cette problématique, notamment en se basant, d'une part, sur quelques techniques traditionnelles comme la diffusion de l'information et, d'autre part, en utilisant des techniques de « corporate governance », notamment l'intervention d'administrateurs indépendants.

De ontworpen tekst regelt deze problematiek op een vrij originele wijze : er wordt enerzijds gebruik gemaakt van enkele traditionele technieken zoals de verspreiding van informatie en anderzijds van de « Corporate Governance »-technieken zoals de tussenkomst van onafhankelijke bestuurders.


Le contrôle du respect des dispositions en matière de Corporate governance inscrites à l'article 8/3 de la loi gaz relèvent dès lors de la compétence de la Commission.

Het toezicht op de naleving van de bepalingen inzake Corporate governance bepaald door artikel 8/3 van de gaswet vallen dan ook onder de bevoegdheid van de Commissie.


w