Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispositions devraient figurer » (Français → Néerlandais) :

Ici encore, ce genre de dispositions devraient figurer dans la législation relative aux droits des patients.

Ook hier zou dit soort bepalingen verder moeten worden gestipuleerd in de wetgeving omtrent de patiëntenrechten.


Ici encore, ce genre de dispositions devraient figurer dans la législation relative aux droits des patients.

Ook hier zou dit soort bepalingen verder moeten worden gestipuleerd in de wetgeving omtrent de patiëntenrechten.


Des données relatives au respect de cette disposition devraient figurer dans le rapport annuel visé à l'article 13 du règlement commun de mise en œuvre.

In het in artikel 13 van de gemeenschappelijke uitvoeringsverordening bedoelde jaarlijkse verslag dienen gegevens over de naleving van deze bepaling te worden opgenomen.


Des données relatives au respect de cette disposition devraient figurer dans le rapport annuel visé à l'article 13 du règlement commun de mise en œuvre.

In het in artikel 13 van de gemeenschappelijke uitvoeringsverordening bedoelde jaarlijkse verslag dienen gegevens over de naleving van deze bepaling te worden opgenomen.


Dans le même temps, des exemptions explicites devraient être prévues en ce qui concerne les politiques d'investissement des OPCVM énoncées au chapitre VII de la directive 2009/65/CE, et des règles spécifiques sur les produits devraient figurer dans ces nouvelles dispositions uniformes applicables aux fonds monétaires.

Tegelijkertijd moet een aantal regels betreffende het beleggingsbeleid van icbe’s waarin hoofdstuk VII van Richtlijn 2009/65/EG heeft voorzien, uitdrukkelijk buiten toepassing worden gelaten en moeten in deze nieuwe eenvormige regels voor MMF's specifieke productregels worden vastgesteld.


Dans le même temps, des exemptions explicites devraient être prévues en ce qui concerne les politiques d'investissement des OPCVM énoncées au chapitre VII de la directive 2009/65/CE, et des règles spécifiques sur les produits devraient figurer dans ces nouvelles dispositions uniformes applicables aux fonds monétaires.

Tegelijkertijd moet een aantal regels betreffende het beleggingsbeleid van icbe’s waarin hoofdstuk VII van Richtlijn 2009/65/EG heeft voorzien, uitdrukkelijk buiten toepassing worden gelaten en moeten in deze nieuwe eenvormige regels voor MMF's specifieke productregels worden vastgesteld.


Les dispositions en question devraient figurer non pas dans la loi du 8 décembre 1992, mais dans le Code pénal.

Deze bepalingen horen niet in de wet van 8 december 1992 maar wel in het Strafwetboek.


Les dispositions à l'examen devraient figurer dans un ordre numérique correspondant à cette chronologie.

De voorliggende bepalingen moeten worden geplaatst in een volgorde overeenstemmend met deze chronologie.


Dans le Code judiciaire devraient figurer explicitement toutes les dispositions nécessaires pour entamer la procédure.

In het Gerechtelijk Wetboek zouden alle bepalingen die nodig zijn om de procedure aan te vatten uitdrukkelijk moeten worden opgenomen.


9. souligne qu'il est nécessaire de tenir compte des périodes de vacances parlementaires au cours de la trêve estivale et en fin d'année ainsi qu'à la fin de la législature dans le calendrier relatif à l'adoption des actes délégués afin d'éviter les situations dans lesquelles le Parlement ne peut exercer son contrôle en raison d'une période de vacances parlementaires ou de la fin de la législature; estime que des dispositions particulières à cet effet devraient figurer dans les dispositions habilitant la Commissi ...[+++]

9. beklemtoont dat met het zomer- en kerstreces van het Parlement evenals met het slot van elke zittingsperiode rekening moet worden gehouden bij het tijdschema voor de vaststelling van gedelegeerde handelingen om te voorkomen dat het Parlement zijn toetsingsrecht niet kan uitoefenen; is van oordeel dat geschikte bepalingen ter zake moeten worden opgenomen in de bepalingen waarbij de Commissie de bevoegdheid krijgt om gedelegeerde handelingen vast te stellen; beklemtoont dat de afspraak dat er tijdens parlementair reces geen gedelegeerde handelingen mogen worden voorgelegd ook voor technische reguleringsnormen moet gelden; merkt op da ...[+++]


w