Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispositions du présent arrêté seront retirés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 7. Les produits qui ne sont pas conformes aux dispositions du présent arrêté seront retirés du marché.

§ 7. producten die niet conform de bepalingen van dit besluit zijn, zullen uit de handel worden genomen.


Les dispositions du présent paragraphe seront revues en 2012, l'objectif étant de les supprimer progressivement.

In 2012 zal dit lid worden herbezien met het oog op een geleidelijke uitdoving ervan.


Art. 61. § 1. Les infractions aux dispositions du présent arrêté seront punies des peines prévues par l'article 2bis de la loi, sans préjudice de celles prévues par le Code pénal.

Art. 61. § 1. De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden gestraft met de straffen waarin is voorzien in artikel 2bis van de wet, onverminderd die waarin is voorzien in het Strafwetboek.


Art. 2. Dans le même arrêté, il est inséré un article 22bis, rédigé comme suit : « Art. 22 bis. Par dérogation à l'article 22 du présent arrêté, les dispositions du présent arrêté seront également applicables après la date mentionnée à l'article 22 du présent arrêté à l'aide octroyée avant l'expiration de la validité du présent arrêté mais dont les conditions contractuelles telles que visées à l'article 15 du présent arrêté ont une validité au-delà de ...[+++]

Art. 2. In hetzelfde besluit wordt een artikel 22 bis ingevoegd dat luidt als volgt: " Art. 22 bis. In afwijking op artikel 22 van dit besluit zullen de bepalingen van dit besluit ook na de in artikel 22 van dit besluit genoemde datum van toepassing zijn op steun die vóór het verstrijken van de geldigheidsduur van dit besluit wordt toegekend doch waarvan de contractuele voorwaarden zoals bedoeld in artikel 15 van dit besluit een geldingsduur hebben die langer loopt dan de in artikel 22 van dit besluit genoemde datum" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les infractions aux dispositions du présent arrêté seront punies conformément les dispositions de la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution atmosphérique.

Overtreding van de bepalingen van dit besluit worden bestraft overeenkomstig de bepalingen in de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de luchtverontreiniging.


Aux fins du présent titre, aucune disposition du présent accord ne fait obstacle à l'application, par les parties, de leurs lois et réglementations concernant l'admission et le séjour, l'emploi, les conditions de travail, l'établissement de personnes physiques et la prestation de services, à condition que n'en soient pas réduits à néant ou compromis les avantages que retire l'une des parties d'une disposition spéc ...[+++]

Voor de toepassing van deze titel weerhoudt geen enkele bepaling van de overeenkomst de partijen ervan hun wetten en voorschriften betreffende toelating en verblijf, het verrichten van werk, arbeidsvoorwaarden, de vestiging van natuurlijke personen en het verrichten van diensten toe te passen, op voorwaarde dat zulks niet op zodanige wijze geschiedt dat de toepassing de voor een partij uit een specifieke bepaling van de overeenkomst voortvloeiende voordelen tenietdoet of beperkt.


La demande doit également comprendre l'engagement que les dispositions du présent arrêté seront respectées.

De aanvraag dient tevens de verbintenis te bevatten dat de bepalingen van dit besluit zullen worden nageleefd.


« Art. 45. § 1. Les infractions aux dispositions de présent arrêté seront punies des peines prévues par la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, sans préjudice de celles comminées par le Code pénal.

« Art. 45. § 1. Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt gestraft met de straffen bepaald in de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen worden aangewend voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen, zulks onverminderd die gesteld in het Strafwetboek.


« Art. 28. § 1. Les infractions aux dispositions de présent arrêté seront punies des peines prévues par la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, sans préjudice de celles comminées par le Code pénal.

« Art. 28. § 1. Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt gestraft met de straffen bepaald in de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die kunnen worden aangewend voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen, zulks onverminderd die gesteld in het Strafwetboek.


7. Les dispositions du présent article seront réexaminées, sur la base d'un rapport de la Commission au Conseil, à la lumière de la future harmonisation des règles de la liquidation et, en tout cas, au plus tard le 31 décembre 1999.

7. De bepalingen van dit artikel worden aan de hand van een verslag van de Commissie aan de Raad, in het licht van de toekomstige harmonisatie van de liquidatievoorschriften, en in elk geval uiterlijk op 31 december 1999, opnieuw onderzocht.




Anderen hebben gezocht naar : dispositions du présent arrêté seront retirés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions du présent arrêté seront retirés ->

Date index: 2023-07-15
w