Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispositions est parfois peu satisfaisante " (Frans → Nederlands) :

L'analyse des législations nationales montre que la mise en oeuvre de ces dispositions est parfois peu satisfaisante.

Uit de analyse van de nationale wetgeving blijkt dat de tenuitvoerlegging van deze bepalingen soms geen voldoening schenkt.


D'autres, par contre, quoique parfois peu attirées a priori par le modèle titres-services, ont décidé de « jouer le jeu » et d'offrir des contrats de qualité, en réalisant un réel travail d'insertion et d'accompagnement, en assurant l'encadrement et la formation des travailleurs, en veillant à leur mettre à disposition des équipements et du matériel de qualité, en leur proposant autant que possible des contrats à temps plein et à durée indéterminée, en étant attentives à l ...[+++]

Andere daarentegen, die zich a priori soms weinig tot het dienstenchequemodel aangetrokken voelden, hebben beslist aan het « spel » deel te nemen en kwaliteitscontracten aan te bieden, door echt inschakelings- en begeleidingswerk tot stand te brengen, door te zorgen voor begeleiding en opleiding van de werknemers, door erop toe te zien dat kwaliteitsvolle uitrusting en materiaal ter beschikking wordt gesteld, door zo veel mogelijk voltijdse contracten van onbepaalde duur voor te stellen en door aandacht te hebben voor de arbeidsomstan ...[+++]


Parfois, ces dispositions ont été quelque peu reformulées sans pour autant avoir été modifiées sur le plan du contenu, parfois cependant, elles ont été précisées ou complétées.

Soms werden deze bepalingen enigszins anders geformuleerd zonder inhoudelijk te wijzigen, soms werden ze evenwel verduidelijkt of aangevuld.


Parfois, ces dispositions ont été quelque peu reformulées sans pour autant avoir été modifiées sur le plan du contenu, parfois cependant, elles ont été précisées ou complétées.

Soms werden deze bepalingen enigszins anders geformuleerd zonder inhoudelijk te wijzigen, soms werden ze evenwel verduidelijkt of aangevuld.


4. si le projet prévoit l’octroi d’un certain nombre d’emplois à tous les employeurs du secteur concerné, contenir une disposition permettant à l’employeur qui a déjà élaboré une réponse satisfaisante au besoin visé sous 3, de proposer une autre affectation s’adressant dans la mesure du possible au même groupe de jeunes peu qualifiés et intégrant un volet « formation »;

4. indien het project in de toekenning van een bepaald aantal arbeidsplaatsen aan alle werkgevers van de betrokken sector voorziet, een bepaling bevatten die de mogelijkheid biedt aan de werkgever die al een voldoeninggevend antwoord uitgewerkt heeft voor de onder 3 bedoelde behoefte, een andere aanwending voor te stellen die zich in de mate van het mogelijke tot dezelfde groep van laaggeschoolde jongeren richt en een opleidingsluik bevat;


Lors de la discussion au Parlement de la loi du 20 février 1991, il a été largement souligné, indépendamment des considérations de fond, que l'insertion des nouvelles dispositions dans le Code civil risquerait d'aboutir à une présentation peu claire et parfois même incohérente dans la disposition des articles.

Bij de bespreking in het Parlement van de wet van 20 februari 1991 werd er ten overvloede op gewezen dat, ongeacht de overwegingen over de zaak zelf, de invoeging van de nieuwe bepalingen in het Burgerlijk Wetboek dreigde te leiden tot een onduidelijke en soms zelfs onsamenhangende weergave van de artikelen.


le règlement financier n'est pas nécessairement adapté à une petite agence comme la Fondation, qui gère des fonds de différentes sources et exerce ses fonctions en effectuant des transactions relativement modestes dans des pays partenaires où la qualité des services financiers et administratifs est parfois peu satisfaisante, cependant que le degré de corruption y est élevé.

het Financieel Reglement niet noodzakelijkerwijs is toegesneden op zo'n klein agentschap als de Stichting, die middelen uit verschillende bronnen beheert en haar activiteiten uitvoert via relatief kleine transacties in partnerlanden die soms gebrekkige financiële en administratieve diensten kennen, en met grote corruptie te kampen hebben.


· le règlement financier n'est pas nécessairement adapté à une petite agence comme la Fondation, qui gère des fonds de différentes sources et exerce ses fonctions en effectuant des transactions relativement modestes dans des pays partenaires où la qualité des services financiers et administratifs est parfois peu satisfaisante, cependant que le degré de corruption y est élevé.

· de financiële kaderregeling niet noodzakelijkerwijs is toegesneden op zo'n klein agentschap als de Stichting, die middelen uit verschillende bronnen beheert en haar activiteiten uitvoert via relatief kleine transacties in partnerlanden die soms gebrekkige financiële en administratieve diensten kennen, en met grote corruptie te kampen hebben.


89. déplore le fait qu'une réglementation commerciale importante, comme celle qui régit les IDC, continue d'échapper au domaine d'application de la procédure de codécision et que des incertitudes demeurent quant à l'applicabilité de la procédure de l'avis conforme aux ALE; invite les États membres à remédier de toute urgence à cette situation peu satisfaisante en procédant aux réformes institutionnelles nécessaires et, notamment, en mettant en œuvre les dispositions du projet de traité établissant une Constitution ...[+++]

89. betreurt dat belangrijke handelswetgeving, bijvoorbeeld de wetgeving inzake handelsbeschermende instrumenten, nog steeds buiten het toepassingsgebied van de medebeslissingsprocedure valt en dat onzekerheid blijft bestaan over de toepasbaarheid van de instemmingsprocedure op vrijhandelsovereenkomsten; verzoekt de lidstaten dringend deze onbevredigende situatie te verhelpen door de noodzakelijke institutionele hervormingen door te voeren en meer in het bijzonder de in het Ontwerpverdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa opgenomen bepalingen inzake internationale handel ten uitvoer te leggen;


92. déplore le fait qu'une réglementation commerciale importante, comme celle qui régit les instruments de défense commerciale, continue d'échapper au champ d'application de la procédure de codécision et que des incertitudes demeurent quant à l'applicabilité de la procédure de l'avis conforme aux accords de libre-échange; invite les États membres à remédier de toute urgence à cette situation peu satisfaisante en procédant aux réformes institutionnelles nécessaires et, notamment, en mettant en œuvre les dispositions du traité établissa ...[+++]

92. betreurt dat belangrijke handelswetgeving, bijvoorbeeld de wetgeving inzake handelsbeschermende instrumenten, nog steeds buiten het toepassingsgebied van de medebeslissingsprocedure valt en dat onzekerheid blijft bestaan over de toepasbaarheid van de instemmingsprocedure op vrijhandelsovereenkomsten; verzoekt de lidstaten dringend deze onbevredigende situatie te verhelpen door de noodzakelijke institutionele hervormingen door te voeren en meer in het bijzonder de in het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa opgenomen bepalingen inzake internationale handel ten uitvoer te leggen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions est parfois peu satisfaisante ->

Date index: 2023-10-28
w