Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition finale
Dispositions finales

Traduction de «dispositions finales prévoient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, les dispositions finales prévoient que le présent Accord sera considéré comme dénoncé par une partie au CEFTA à partir de la date du retrait de cette partie du CEFTA (ce qui sera automatiquement le cas pour les parties au CEFTA qui deviennent membre de l'UE), et que la Belgique est dépositaire de l'Accord.

Ten slotte bepaalt de Overeenkomst dat een CEFTA-partij die zich uit CEFTA terugtrekt (wat automatisch het geval zal zijn voor CEFTA-partijen die EU-lidstaat worden) meteen ook ophoudt partij te zijn bij deze Overeenkomst, en dat België depositaris is van deze Overeenkomst.


Enfin, les dispositions finales prévoient que le présent Accord sera considéré comme dénoncé par une partie au CEFTA à partir de la date du retrait de cette partie du CEFTA (ce qui sera automatiquement le cas pour les parties au CEFTA qui deviennent membre de l'UE), et que la Belgique est dépositaire de l'Accord.

Ten slotte bepaalt de Overeenkomst dat een CEFTA-partij die zich uit CEFTA terugtrekt (wat automatisch het geval zal zijn voor CEFTA-partijen die EU-lidstaat worden) meteen ook ophoudt partij te zijn bij deze Overeenkomst, en dat België depositaris is van deze Overeenkomst.


Ces dispositions assurent une représentation équitable des donateurs et prévoient la nécessité d’obtenir un vote positif de la Commission dans la décision finale sur l’utilisation des fonds.

De regels garanderen een billijke vertegenwoordiging van de donors en bepalen dat voor de uiteindelijke beslissing over het gebruik van de middelen van het fonds de goedkeurende stem van de Commissie vereist is.


Les dispositions légales prévoient en outre une liste d'institutions assimilées à un consommateur final.

De wettelijke bepalingen voorzien daarnaast in een lijst van instellingen die worden gelijkgeschakeld met een eindverbruiker.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autres dispositions peuvent être qualifiées de positives, à savoir celles qui prévoient une réunion annuelle de consultation entre Parties Contractantes (s'accompagnant de l'obligation d'émettre des rapports) ainsi qu'une procédure de révision renforcée (la prochaine conférence de révision est prévue pour 2001). Ces réunions doivent contribuer à l'adoption à terme de mesures plus strictes et déboucher finalement sur une interdiction totale des mines ...[+++]

Andere positieve punten zijn de bepalingen voor een jaarlijkse consultatievergadering van de verdragspartijen (en geassocieerde rapporteringsvereisten) en een versterkt herzieningsproces (de volgende herzieningsconferentie is gepland in 2001. Deze bijeenkomsten moeten bijdragen om op termijn te komen tot stringentere maatregelen en in fine een totaal verbod op antipersoonsmijnen.


D'autres dispositions peuvent être qualifiées de positives, à savoir celles qui prévoient une réunion annuelle de consultation entre Parties Contractantes (s'accompagnant de l'obligation d'émettre des rapports) ainsi qu'une procédure de révision renforcée (la prochaine conférence de révision est prévue pour 2001). Ces réunions doivent contribuer à l'adoption à terme de mesures plus strictes et déboucher finalement sur une interdiction totale des mines ...[+++]

Andere positieve punten zijn de bepalingen voor een jaarlijkse consultatievergadering van de verdragspartijen (en geassocieerde rapporteringsvereisten) en een versterkt herzieningsproces (de volgende herzieningsconferentie is gepland in 2001. Deze bijeenkomsten moeten bijdragen om op termijn te komen tot stringentere maatregelen en in fine een totaal verbod op antipersoonsmijnen.


Par ailleurs, ne devraient pas non plus être considérés comme des concessions au sens de la présente directive les accords qui octroient un droit de passage pour l’utilisation de biens immobiliers publics en vue de la mise à disposition ou de l’exploitation de lignes fixes ou de réseaux destinés à fournir un service au public, dans la mesure où ces accords n’imposent pas d’obligation de fourniture ni ne prévoient l’acquisition de services par un pouvoir adjudicateur ou une entité adjudicatrice pour son propre compte ou pour des uti ...[+++]

Overeenkomsten waarbij doorgangsrechten worden verleend die gepaard gaan met het gebruik van publieke onroerende goederen voor de beschikbaarstelling of exploitatie van vaste lijnen of netten bestemd voor openbaredienstverlening, mogen evenmin als concessies in de zin van deze richtlijn worden aangemerkt voor zover deze overeen- komsten niet een verplichting tot verlening of aankoop van diensten door een aanbestedende dienst of een aanbestedende instantie aan zichzelf of aan eindgebruikers opleggen.


Ces dispositions assurent une représentation équitable des donateurs et prévoient la nécessité d’obtenir un vote positif de la Commission dans la décision finale sur l’utilisation des fonds.

De regels garanderen een billijke vertegenwoordiging van de donors en bepalen dat voor de uiteindelijke beslissing over het gebruik van de middelen van het fonds de goedkeurende stem van de Commissie vereist is.


5) L'article 14 du projet garantit l'information de l'utilisateur final lorsque l'achat d'un service payant est soumis à des conditions générales (consultation et mise à disposition gratuite de ces conditions générales), alors que les articles 78 et 79 de la loi du 14 juillet 1991 précitée qui sont relatifs aux contrats à distance, prévoient également des garanties d'information qui sont toutefois plus complètes.

5) Artikel 14 van het ontwerp schrijft voor dat indien het afnemen van een betalende dienst onderworpen is aan algemene voorwaarden (het consulteren en het kosteloos ter beschikking stellen van die algemene voorwaarden), de eindgebruiker daarvan in kennis moet worden gesteld, terwijl de artikelen 78 en 79 van de voornoemde wet van 14 juli 1991, die de overeenkomsten op afstand betreffen, eveneens garanties van informatieverstrekking bieden, die evenwel vollediger zijn.


En effet, comme indiqué dans la circulaire du 11 juillet 2002 concernant les conditions de séjour des ressortissants suisses et des membres de leur famille (1), l'Accord entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, sur la libre circulation des personnes, ses Annexes I, II et III, les Protocoles et l'Acte final (2), qui prévoient que les ressortissants suisses ainsi que les membres de leur famille jouissent de dispositions plus avantageuses en matière d' ...[+++]

Zoals wordt vermeld in de omzendbrief van 11 juli 2002 betreffende de verblijfsvoorwaarden voor Zwitserse onderdanen en hun familieleden (1) maken de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, over het vrije verkeer van personen, de Bijlage I, II en III, de Protocollen en de Slotakte (2), die voorzien dat Zwitserse onderdanen en hun familieleden meer voordelige bepalingen inzake toegang en verblijf genieten, het mogelijk dat gedurende een periode van maximaal twee jaar overgangsbepalingen worden behouden die op de arbeidsmarkt voorrang geven aan Belgen en EU-onderdane ...[+++]




D'autres ont cherché : disposition finale     dispositions finales     dispositions finales prévoient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions finales prévoient ->

Date index: 2022-07-11
w