Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositions institutionnelles

Traduction de «dispositions institutionnelles très » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dispositions institutionnelles

1) institutionele maatregelen | 2) institutionele regelingen


dispositions institutionnelles

bepalingen inzake de instellingen


Sous-commission d'application des dispositions institutionnelles des traités

Subcommissie toepassing institutionele verdragsbepalingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu de l'incidence de dispositions institutionnelles très divergentes en matière de santé et d'enseignement, il est impossible d'évaluer à ce stade l'importance d'une telle omission pour le calcul de mesures comparables de l'inflation du point de vue du consommateur.

Omdat de regelingen van de instellingen voor het verstrekken van gegevens over gezondheid en onderwijs zeer sterk uiteenlopen, is het momenteel niet mogelijk te zeggen hoe belangrijk deze omissie is voor het verstrekken van vergelijkbare maten waarmee kan worden bepaald wat de invloed van de inflatie voor de consument is.


Le groupe d'experts a également fait une autre proposition, dont les conséquences institutionnelles peuvent aller très loin, et dans laquelle on ferait une distinction, dans le traité, entre les dispositions fondamentales (dispositions « constitutionnelles »), d'une part, et les dispositions techniques, d'autre part.

Een ander voorstel van de groep van experten, dat potentieel verstrekkende institutionele gevolgen heeft, is dat men in het verdrag een onderscheid zou maken tussen de basisbepalingen (« grondwettelijke » bepalingen) enerzijds en de technische bepalingen anderzijds.


Enfin, il est ressorti de l'échange de vues avec la commission des Affaires institutionnelles que l'on n'estime pas nécessaire de répéter l'interdiction de discrimination dans une disposition relative aux droits de l'enfant, dès lors que les principes d'égalité et de non-discrimination sont déjà garantis en des termes très généraux par les articles 10 et 11 de la Constitution.

Uit de gedachtewisseling met de Commissie voor de Institutionele Aangelegenheden is ten slotte gebleken dat het niet nodig wordt geacht om in een bepaling over de rechten van het kind het discriminatieverbod te herhalen. De beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie worden inderdaad reeds op een zeer algemene wijze gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Les dispositions en matière de coopération au développement ainsi que les dispositions institutionnelles sont très limitées, l'accord de partenariat intérimaire portant essentiellement sur les échanges de marchandises.

De bepalingen over ontwikkelingssamenwerking en de institutionele bepalingen zijn zeer beperkt, aangezien de tussentijdse partnerschapsovereenkomst zich vooral toespitst op de handel in goederen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est plus contestable encore – indépendamment du travail qu’a fourni M. Corbett – quand on voit qu’un amendement pourtant rejeté par la commission institutionnelle nous revient avec l’aval des deux principaux groupes de cette Assemblée pour modifier, dans un cas dont on sait très bien qu’il est individuel, la disposition traditionnelle commune à tous les régimes parlementaires du monde, selon laquelle la séance inaugurale est présidée par le doyen d’âge.

Wat nog twijfelachtiger is – los van het werk dat de heer Corbett heeft verricht –, is dat een amendement dat door de Commissie constitutionele zaken is verworpen, weer opnieuw wordt ingediend door twee belangrijke fracties in dit Parlement, om een traditionele bepaling, die alle parlementen in de wereld met elkaar gemeen hebben, namelijk dat het oudste lid de openingszitting mag voorzitten, te wijzigen, waarbij we heel goed weten dat het hier om een specifieke persoon gaat.


Je voudrais conclure en disant que cette réforme introduit deux instruments qui seront des facteurs très importants de l’application uniformisée des dispositions Schengen et qui sont en train de devenir une réalité, à savoir, d’une part, le système d’information sur les visas, qui est une base de données couvrant l’ensemble des pays de l’espace Schengen et qui fournira aux consulats des informations en temps réel concernant les personnes qui ont introduit une demande de visa, celles qui se sont vues délivrer un visa, celles qui ont vu ...[+++]

Ik wil tot slot zeggen dat met deze hervorming twee instrumenten worden geïntroduceerd die van grote betekenis zullen zijn voor een uniforme toepassing van de Schengenregels, namelijk het visuminformatiesysteem, dat een database is die alle Schengenlanden dekt en de consulaten real-time informatie geeft over wie een visum heeft aangevraagd, wie een visum heeft gekregen, wiens aanvraag voor een visum is afgewezen en welke visa zijn ingetrokken, en de geïnstitutionaliseerde lokale samenwerking tussen de Schengenconsulaten in verschillende landen.


Comme souligné par l'honorable parlementaire, la nouvelle disposition du Traité de Lisbonne sur l'initiative citoyenne constitue une innovation très significative dans le système institutionnel de l'Union.

Zoals geacht Parlementslid al aangeeft, vormt de nieuwe bepaling in het Verdrag van Lissabon inzake een burgerinitiatief een belangrijke vernieuwing in de institutionele organisatie van de Unie.


10. attend de la Commission qu'elle inclue, dans la proposition relative à la modification du règlement financier, des dispositions qui obligent le comptable à certifier les comptes, par exemple sur la base de validations systématiques ou de contrôles de manière inopinée; considère que le comptable doit être promu au rang de directeur financier, appelé à assumer le rôle de contrepoids institutionnel de la direction par rapport à ses 39 services, et que son rôle actuel – dans le cadre duquel il se borne à fournir une v ...[+++]

10. verwacht dat de Commissie in haar voorstel voor herziening van het Financieel Reglement bepalingen opneemt waarin wordt vereist dat de rekenplichtige de rekeningen certificeert, bijvoorbeeld op basis van systematische valideringen of steekproeven; is van mening dat de rekenplichtige moet worden opgewaardeerd tot financieel directeur (FD) en een rol dient te krijgen als institutioneel tegenwicht van het management tegenover de 39 diensten, en dat zijn huidige rol, waarin hij slechts een zeer formalistische validatie geeft van de gegevens die hij ontvangt van de directeuren-generaal zonder dat hij indien nodig zijn eigen opmerkingen d ...[+++]


Toutefois les cadres normatifs et institutionnels internes étant très différents, il n’est pas exclu qu’il y ait des problèmes d’interprétation de certaines dispositions.

Aangezien de interne normatieve en institutionele kaders sterk uiteenlopen, is het niet uitgesloten dat bepaalde bepalingen aanleiding geven tot interpretatieproblemen.


Il apparaissait en effet qu'il serait très difficile d'achever la réalisation du marché intérieur sur la base des traités existants, notamment de leurs dispositions institutionnelles qui exigent l'unanimité au sein du Conseil pour l'harmonisation des législations.

Het bleek zeer moeilijk de interne markt te voltooien op basis van bestaande verdragen, met name omdat de institutionele bepalingen daarvan vereisten dat de Raad met eenparigheid van stemmen besluiten nam wanneer het ging om harmonisering van wetgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions institutionnelles très ->

Date index: 2022-02-26
w