Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispositions introduites étaient » (Français → Néerlandais) :

Art. 260. Les recours qui ont été introduits devant la commission de recours valablement composée suivant les dispositions en vigueur avant l'entrée en vigueur de l'article 82 continuent d'être traités devant la commission de recours composée conformément aux dispositions qui étaient d'application avant l'entrée en vigueur de l'article 82.

Art. 260. De beroepen die aanhangig zijn gemaakt voor de beroepscommissie die rechtsgeldig was samengesteld krachtens de vóór de inwerkingtreding van artikel 82 geldende bepalingen, worden verder behandeld door de beroepscommissie die samengesteld wordt overeenkomstig de bepalingen die van toepassing waren vóór de inwerkingtreding van artikel 82.


Les actes modificatifs établis et les demandes d'homologation introduites avant l'entrée en vigueur de la présente loi sont traités conformément aux dispositions qui étaient d'application au moment de l'établissement de l'acte ou de l'introduction de la demande.

De wijzigingsakten die werden opgemaakt en de verzoeken tot homologatie die werden ingeleid voor de inwerkingtreding van deze wet, worden afgehandeld overeenkomstig de bepalingen die op het moment van de opmaak of inleiding ervan van toepassing waren.


Les actes modificatifs établis et les demandes d'homologation introduites avant l'entrée en vigueur de la présente loi sont traités conformément aux dispositions qui étaient d'application au moment de l'établissement de l'acte ou de l'introduction de la demande.

De wijzigingsakten die werden opgemaakt en de verzoeken tot homologatie die werden ingeleid voor de inwerkingtreding van deze wet, worden afgehandeld overeenkomstig de bepalingen die op het moment van de opmaak of inleiding ervan van toepassing waren.


2. Corrections de contenu: au considérant 2 quinquies, les dispositions introduites étaient applicables jusqu'en 1981; au considérant 2 terdecies, ces dispositions étaient applicables jusqu'en 1995 (pour le Royaume-Uni).

2. Inhoudelijke correcties, bijv. overweging 2 quinquies: de maatregelen waren tot 1981 van toepassing. Overweging 2 terdecies: de maatregelen waren tot 1995 van toepassing (voor het VK).


Les procédures éventuelles de recours introduites après la notification du rapport d'évaluation et de la mention d'évaluation attribuée à l'issue des cycles d'évaluation visés au paragraphe 1 sont entamées et traitées selon les dispositions de l'arrêté du Régent du 1 juillet 1949 relatif au personnel des conservateurs des hypothèques, telles qu'elles étaient d'application avant l'entrée en vigueur du présent article.

Eventuele beroepsprocedures die worden ingesteld na kennisgeving van het evaluatieverslag en de toegekende evaluatievermelding bij het aflopen van de in paragraaf 1 bedoelde evaluatiecyclussen worden ingezet en afgehandeld volgens de bepalingen van het besluit van de Regent van 1 juli 1949 betreffende het personeel van de hypotheekbewaarders, zoals die van kracht waren voor de inwerkingtreding van dit artikel.


1º Sous réserve de ce qui est prévu au 2º, les tutelles des mineurs organisées, avant l'entrée en vigueur de la présente loi, sur base des articles 397, 402 et 405 du Code civil, celles des interdits et celles des mineurs prolongés après décès des père et mère, après décès du seul parent à l'égard duquel la filiation est établie ou en cas de remplacement de l'autorité parentale par la tutelle, continueront à s'exercer pendant six mois, conformément aux décisions prises par le conseil de famille et aux dispositions légales telles qu'elles étaient rédigées avan ...[+++]

1º Onder voorbehoud van het bepaalde in 2º, worden de voogdij over minderjarigen, voor de inwerkingtreding van deze wet geregeld ter uitvoering van de artikelen 397, 402 en 405 van het Burgerlijk Wetboek, de voogdij over onbekwaamverklaarde en die over personen in staat van verlengde minderjarigheid na het overlijden van vader en moeder, na het overlijden van de enige ouder ten aanzien van wie de afstamming vaststaat, of bij vervanging van het ouderlijk gezag door voogdij, gedurende zes maanden verder uitgeoefend overeenkomstig de beslissingen van de familieraad en overeenkomstig de wetsbepalingen zoals zij waren gesteld voor de bij deze ...[+++]


Le ministre note qu'on a introduit cette disposition à la demande des magistrats nationaux, qui ont toujours estimé qu'ils n'étaient pas suffisamment nombreux.

De minister stipt aan dat deze bepaling werd ingevoerd op verzoek van de nationale magistraten, die steeds meenden dat ze niet voldoende talrijk waren.


Ces mesures d'urgence permettraient de réagir immédiatement afin de lutter contre des espèces susceptibles de présenter des risques si elles étaient introduites, s'implantaient et se propageaient dans les pays concernés, en attendant que les États membres en question évaluent les risques effectifs qu'elles présentent, conformément aux dispositions applicables des accords pertinents de l'Organisation mondiale du commerce, dans la perspective, notamment, de faire reconnaître ces espèces comme des espèces exotiques e ...[+++]

Dankzij dergelijke noodmaatregelen kunnen onmiddellijk maatregelen worden genomen tegen soorten waarvan de introductie, de vestiging en de verspreiding in die landen een risico kan vormen, terwijl de lidstaten de daadwerkelijke risico's van die soorten overeenkomstig de toepasselijke bepalingen in de toepasselijke verdragen van de Wereldhandelsorganisatie beoordelen, in het bijzonder om die soorten als voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten te laten aanmerken.


Il convient de noter que cette disposition introduit simplement les règles applicables à la retraite normale des fonctionnaires qui étaient en fonction avant le 1 mai 2004.

Er zij op gewezen dat in deze bepaling slechts de regels worden gegeven voor de normale pensionering van ambtenaren die al voor 1 mei 2004 in dienst waren.


Le législateur n'a toutefois introduit aucune disposition spécifique en matière de réserve sur le droit de propriété. Il a en effet jugé que tant le droit matériel belge que le droit international privé étaient conformes à la directive 2000/35/CE du 29 juin 2000.

De wetgever heeft echter geen specifieke regeling opgenomen in verband met het eigendomsvoorbehoud omdat hij van oordeel was dat zowel het Belgisch materieel recht als internationaal privaatrecht in overeenstemming was met de Europese richtlijn 2000/35/EG van 29 juni 2000.


w