Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition légale
Disposition légale non impérative
Dispositions légales et réglementaires
Par dérogation aux dispositions légales en vigueur
Respecter les dispositions légales

Vertaling van "dispositions légales fédérales " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


par dérogation aux dispositions légales en vigueur

in afwijking van de geldende wettelijke bepalingen


respecter les dispositions légales

voldoen aan wettelijke bepalingen


contrôler la conformité des candidatures aux dispositions légales

onderzoeken of de kandidaten aan de wettelijke vereisten voldoen


disposition légale non impérative

wetstekst van regelend recht


infraction aux dispositions légales en matière d'armes et explosifs

vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven


dispositions légales et réglementaires

wettelijke en reglementaire bepalingen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ressort clairement de l'interaction entre les dispositions légales fédérales en matière de réduction structurelle du précompte professionnel et l'obligation de conclure un accord de coopération établissant des accords en matière de cumul de mesures d'aides, et la mise en oeuvre de ces accords, que l'autorité fédérale en concluant cet accord de coopération a pris des engagements financiers qu'elle ne peut plus dénoncer unilatéralement.

Uit de verwevenheid van de federale wettelijke regeling inzake de structurele vermindering van de bedrijfsvoorheffing met de verplichting tot het sluiten van een samenwerkingsakkoord waarin afspraken worden gemaakt over de cumulatie van steunmaatregelen en de wijze waarop die afspraken zijn ingevuld, komt duidelijk naar voor dat de federale overheid door het sluiten van dat samenwerkingsakkoord financiële engagementen heeft opgenomen waarop zij niet meer eenzijdig kan terugkomen.


Il ressort clairement de l'interaction entre les dispositions légales fédérales en matière de réduction structurelle du précompte professionnel et l'obligation de conclure un accord de coopération établissant des accords en matière de cumul de mesures d'aides, et la mise en oeuvre de ces accords, que l'autorité fédérale en concluant cet accord de coopération a pris des engagements financiers qu'elle ne peut plus dénoncer unilatéralement.

Uit de verwevenheid van de federale wettelijke regeling inzake de structurele vermindering van de bedrijfsvoorheffing met de verplichting tot het sluiten van een samenwerkingsakkoord waarin afspraken worden gemaakt over de cumulatie van steunmaatregelen en de wijze waarop die afspraken zijn ingevuld, komt duidelijk naar voor dat de federale overheid door het sluiten van dat samenwerkingsakkoord financiële engagementen heeft opgenomen waarop zij niet meer eenzijdig kan terugkomen.


Art. 9. Les contrôles chez les entreprises sont exécutés conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales.

Art. 9. De controles bij de bedrijven worden uitgevoerd in overeenstemming met de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen.


En dérogation à l'article 6, § 6, de l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, les frais visés à l'article 6, § 6 susmentionné ne sont pas pris en charge par les entreprises qui ont droit à une compensation conformément aux dispositions de la présente loi.

In afwijking op artikel 6, § 6, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, worden de kosten bedoeld in bovenvermeld artikel 6, § 6, niet ten laste genomen door de bedrijven die op een compensatie recht hebben conform de bepalingen van deze wet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque des dispositions légales relevant de l'autorité fédérale ou décrétales relevant de l'autorité régionale interdisent au propriétaire visé au § 1 de céder certains des biens visés ou soumet cette aliénation à autorisation des pouvoirs publics, et qu'en outre il s'avère impossible d'obtenir modification des dispositions légales ou décrétales susdites ou autorisation des pouvoirs publics, le Gouvernement peut, sur proposition de la société patrimoniale concernée, autoriser l'intervention du fonds, moyennant conclusion d'un bail em ...[+++]

Wanneer de wettelijke bepalingen van de federale overheid of de decretale bepalingen van een deelstaat de in § 1 bedoelde eigenaar verbieden sommige van de bedoelde goederen over te dragen of die vervreemding onderwerpen aan de toelating van de overheid, en het overigens als onmogelijk blijkt de bovenvermelde wets- of decreetbepalingen te wijzigen of de toelating van de overheid te krijgen, kan de Regering, op de voordracht van de betrokken maatschappij voor vermogensbeheer, de tegemoetkoming van het fonds toelaten, mits de sluiting van een erfpacht met de wettelijk langst toegelaten duur met de maatschappij voor vermogensbeheer.


Afin que les dispositions de la Convention sortent leurs pleins effets dans l'ordre juridique belge, le projet d'assentiment doit être accompagné d'un projet de loi qui adapte certaines dispositions légales fédérales existantes.

Opdat de bepalingen van het Verdrag volledige uitwerking hebben in de Belgische rechtsorde, moet het instemmingswetsontwerp vergezeld zijn van een wetsontwerp dat enkele bestaande federale wetsbepalingen aanpast.


Afin que les dispositions de la Convention sortent leurs pleins effets dans l'ordre juridique belge, le projet d'assentiment doit être accompagné d'un projet de loi qui adapte certaines dispositions légales fédérales existantes.

Opdat de bepalingen van het Verdrag volledige uitwerking hebben in de Belgische rechtsorde, moet het instemmingswetsontwerp vergezeld zijn van een wetsontwerp dat enkele bestaande federale wetsbepalingen aanpast.


De nombreuses dispositions légales fédérales et régionales prévoient cependant, dans le cadre des conditions de patrimoine imposées, l'intervention obligatoire du receveur de l'enregistrement.

Talrijke federale en regionale wettelijke bepalingen voorzien evenwel in het kader van de opgelegde vermogensvoorwaarden in de verplichte tussenkomst van de ontvanger der registratie.


Art. 19 Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont recherchées, constatées et punies conformément aux dispositions de l’arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, et les dispositions du chapitre VI de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux.

“ Art. 19 De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, vastgesteld en bestraft overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen en de bepalingen van hoofdstuk VI van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987.


De nombreuses dispositions légales fédérales et régionales prévoient cependant, dans le cadre des conditions de patrimoine imposées, l'intervention obligatoire du receveur de l'enregistrement.

Talrijke federale en regionale wettelijke bepalingen voorzien evenwel in het kader van de opgelegde vermogensvoorwaarden in de verplichte tussenkomst van de ontvanger der registratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions légales fédérales ->

Date index: 2022-01-27
w