Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispositions moins rigoureuses car cela " (Frans → Nederlands) :

Cet engagement interdisait, entre autres, les ventes dans l'Union du produit concerné fabriqué dans un pays tiers, car cela aurait rendu le suivi de l'engagement, et notamment de sa disposition relative aux ventes croisées, impossible ou, à tout le moins, inapplicable.

Bij die verbintenis was het onder meer verboden het betrokken product dat in een derde land was geproduceerd, naar de Unie uit te voeren, aangezien het daardoor onmogelijk of op zijn minst erg onpraktisch zou zijn geworden om toezicht te houden op de verbintenis, en met name op de bepaling daarin met betrekking tot kruisverkoop.


Les microentreprises ne seront pas exemptées des nouvelles dispositions législatives, qui s’appliqueront pleinement aux PME, car cela affaiblirait la confiance des consommateurs à leur égard.

Micro-ondernemingen zullen niet worden vrijgesteld van de nieuwe wetgeving, die volledig op kmo’s van toepassing zal zijn: wanneer zij daarvan vrijgesteld zouden worden, zouden consumenten minder vertrouwen hebben bij hun aankopen bij deze ondernemingen.


L'oratrice trouve cela démagogique et inhumain, voire dangereux, car cela risque de pousser ces couples vers des systèmes parallèles plus ou moins branlants, et de créer beaucoup d'autres problèmes.

Spreekster vindt dat demagogisch, onmenselijk en zelfs gevaarlijk, want hierdoor kunnen deze koppels in parallelle circuits terechtkomen en kunnen er vele andere problemen ontstaan.


Dans la convention, nous avons conclu des dispositions d'exclusion, par exemple à l'égard de ressortissants néerlandais (car cela serait en conflit avec les autres conventions sur la reprise de l'exécution de la peine), de personnes recherchées ou signalées, etc.

In het verdrag zijn afspraken gemaakt over uitsluitingen, zoals Nederlandse onderdanen (immers dit zou in conflict zijn met de andere verdragen over overname van de strafuitvoering), personen die gezocht of geseind zijn, enz.


Les sous-traitants ou fournisseurs ne sauraient remplir à la place du fabricant les obligations essentielles qui lui incombent, telles que la mise à disposition d’une documentation technique complète, car cela viderait de sa substance le principe de la responsabilité du fabricant établi dans les directives 90/385/CEE, 93/42/CEE et 98/79/CE.

Onderaannemers of leveranciers kunnen niet in plaats van de fabrikanten essentiële verplichtingen van de fabrikanten, zoals de verplichting om de volledige technische documentatie ter beschikking te houden, vervullen, aangezien dit de opvatting van de fabrikant als verantwoordelijke persoon, overeenkomstig de Richtlijnen 90/385/EEG, 93/42/EEG en 98/79/EG, zou ondermijnen.


Par exemple, l'essence contenant 20 % d'ETBE ne nécessiterait pas d'indication spécifique car cela représente moins de 10 % provenant de sources renouvelables.

Voor benzine die 20 % ETBE bevat is zo'n specifieke vermelding bijvoorbeeld niet nodig, aangezien minder dan 10 % ervan afkomstig is van hernieuwbare bronnen.


Il n'est pas dans l'intérêt de l'Union européenne de voir sa production délocalisée vers des pays où les limites d'émission sont moins strictes (ce que l'on appelle la «fuite de carbone»), car cela ne serait pas sans conséquences pour l'environnement et l'économie.

De Europese Unie heeft er geen belang bij dat de productie in de toekomst naar landen met minder strenge emissienormen verschuift (“koolstoflek”), want dit zou zowel op economisch als op milieuvlak nadelig zijn.


J'espère qu'au moins, les frais médicaux seront remboursés intégralement à ces femmes, en dehors de tout circuit commercial, bien entendu ; mais je ne peux pas laisser passer ce que dit Mme De Roeck, car cela n'a vraiment aucun sens.

Ik hoop dat die vrouwen ten minste de medische kosten integraal terugbetaald krijgen. Wat mevrouw De Roeck zegt, kan ik niet aanvaarden, want het heeft helemaal geen zin.


Compte tenu des maigres résultats des négociations de paix à Nairobi et de la menace réelle d'une nouvelle dégradation de la situation humanitaire et de la sécurité au Congo oriental, il importe que la communauté internationale poursuive au moins son engagement dans la région, car cela ne représente pas grand-chose actuellement.

Rekening houdend met de geringe resultaten van de vredesonderhandelingen in Nairobi en de reële dreiging voor een nieuwe degradatie van de veiligheids- en humanitaire situatie in Oost-Congo, is het van belang dat de internationale gemeenschap zijn inzet in de regio minstens behoudt - want heel veel stelt die nu niet voor.


- Le groupe Vlaams Belang a déposé un amendement visant à supprimer l'article 157 bis. Nous voulons éviter que les dispositions soient ancrées dans la Constitution car cela compliquera encore une véritable scission de l'arrondissement judiciaire.

- De Vlaams Belangfractie heeft een amendement ingediend dat ertoe strekt artikel 157bis te schrappen. We willen voorkomen dat de nieuwe regeling in de Grondwet wordt gebetonneerd, omdat het dan nog moeilijker wordt om tot een echte splitsing van het gerechtelijk arrondissement te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions moins rigoureuses car cela ->

Date index: 2022-05-27
w