Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispositions seront tenus " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les (co)auteurs et complices ­ quel que soit leur degré de participation ­ sont en outre soumis à la sévère disposition de l'article 458 CIR qui prévoit qu'en cas de condamnation, ils seront tenus solidairement au paiement de l'impôt éludé.

Bovendien is er voor alle (mede)daders en medeplichtigen ­ ongeacht hun graad van participatie ­ de nijdige bepaling van artikel 458 van het Wetboek van inkomstenbelastingen op grond waarvan in geval van veroordeling zij hoofdelijk gehouden zijn tot betaling van de ontdoken belasting.


Un densimètre, un système de mesure de pH, un thermomètre et un conductimètre seront tenus à la disposition des clients et des autorités de contrôle.

Een dichtheidsmeter, een systeem om de pH te meten, een thermometer en een geleidbaarheidsmeter staan ter beschikking van de klanten en de controlerende overheid.


Tous les (co)auteurs et complices ­ quel que soit leur degré de participation ­ sont en outre soumis à la sévère disposition de l'article 458 CIR qui prévoit qu'en cas de condamnation, ils seront tenus solidairement au paiement de l'impôt éludé.

Bovendien is er voor alle (mede)daders en medeplichtigen ­ ongeacht hun graad van participatie ­ de nijdige bepaling van artikel 458 van het Wetboek van inkomstenbelastingen op grond waarvan in geval van veroordeling zij hoofdelijk gehouden zijn tot betaling van de ontdoken belasting.


Un densimètre, un système de mesure de pH, un thermomètre et un conductimètre seront tenus à la disposition des clients et des autorités de contrôle.

Een dichtheidsmeter, een systeem om de pH te meten, een thermometer en een geleidbaarheidsmeter staan ter beschikking van de klanten en de controlerende overheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, tous les transporteurs aériens effectuant des vols couverts par les nouvelles dispositions seront tenus de fournir aux services répressifs des États membres les "données des dossiers passagers" (PNR).

Als gevolg daarvan zullen alle luchtvaartmaatschappijen die vliegen op routes waarvoor de nieuwe voorschriften gelden, PNR-gegevens moeten verstrekken aan de wetshandhavingsautoriteiten van de lidstaten.


Si les bourgmestres gardent leurs prérogatives actuelles, ils seront néanmoins tenus d'appliquer les dispositions et les directives décidées par le ministre de l'Intérieur notamment sur base d'un plan fédéral approuvé par le Parlement et qui peuvent concerner certaines méthodes, certaines priorités, certains principes de management, etc.

De burgemeesters behouden weliswaar hun huidige prerogatieven doch zullen niettemin gehouden zijn de bepalingen en de richtlijnen toe te passen die door de minister van Binnenlandse Zaken ondermeer op basis van een federaal plan worden uitgevaardigd dat door het Parlement dient goedgekeurd.


3. Les établissements participants seront encouragés à faire appel à des acteurs de pays tiers dans le domaine de l'enseignement supérieur et seront tenus de prévoir dans leurs procédures de soumission et de sélection des dispositions visant à éviter ou décourager la fuite des cerveaux de pays moins développés.

3. De meewerkende instellingen wordt sterk aangeraden om hoofdrolspelers op het gebied van het hoger onderwijs in derde landen bij het proces te betrekken en in de aanvraag- en selectieprocedures bepalingen op te nemen om braindrain uit de ontwikkelingslanden te voorkomen of te ontmoedigen.


3. Les établissements participants seront encouragés à faire appel à des acteurs de pays tiers dans le domaine de l'enseignement supérieur et seront tenus de prévoir dans leurs procédures de soumission et de sélection des dispositions visant à éviter ou décourager une éventuelle fuite des cerveaux de pays moins développés.

3. De meewerkende instellingen wordt sterk aangeraden om hoofdrolspelers op het gebied van het hoger onderwijs in derde landen bij het proces te betrekken en in de aanvraag- en selectieprocedures bepalingen op te nemen om een eventuele braindrain uit de ontwikkelingslanden te voorkomen of te ontmoedigen.


Les États membres seront également tenus d'obliger les prestataires de services de la société de l'information à mettre à la disposition des consommateurs et des autorités compétentes, de manière permanente et facilement accessible, des informations de base concernant leurs activités (nom, adresse, adresse électronique, numéro du registre commercial, agrément professionnel et appartenance à un organisme professionnel (le cas échéant), numéro d'identification à la TVA).

Ook moeten lidstaten de verleners van diensten van de informatiemaatschappij ertoe verplichten hun klanten en de bevoegde autoriteiten permanent en rechtstreeks toegang te geven tot basisinformatie over hun activiteiten (naam, adres, e-mailadres, inschrijvingsnummer in het handelsregister, in voorkomend geval beroepsvergunning en lidmaatschap van een beroepsvereniging, BTW-nummer).


Les États membres seront également tenus d'imposer aux prestataires de services de la société de l'information de mettre à la disposition de la clientèle et des autorités compétentes, de manière permanente et facilement accessible, des informations de base concernant leurs activités (nom, adresse, adresse électronique, numéro du registre commercial, agrément professionnel et appartenance à un organisme professionnel (le cas échéant), identification TVA).

Ook moeten lidstaten de dienstverleners op het gebied van de informatiemaatschappij ertoe verplichten hun klanten en de bevoegde autoriteiten permanent en rechtstreeks toegang te geven tot basisinformatie over hun activiteiten (naam, adres, e-mailadres, inschrijvingsnummer in het handelsregister, in voorkomend geval beroepsvergunning en lidmaatschap van een beroepsvereniging, BTW-nummer).




Anderen hebben gezocht naar : dispositions seront tenus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions seront tenus ->

Date index: 2022-03-12
w