Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «disposons donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous disposons donc déjà de systèmes très similaires, qui garantissent un niveau très élevé de protection des données à caractère personnel.

Als gevolg hiervan hebben wij al zeer vergelijkbare systemen, die zorgen voor een zeer hoog niveau van bescherming van persoonsgegevens.


Nous ne disposons donc pas de données statistiques précises à ce sujet.

Wij beschikken dus niet over precieze statistische gegevens hieromtrent.


Nous ne disposons donc pas d'autres informations. Au total, de janvier 2015 à novembre 2015 inclus, 1.107 contrôles d'âge ont été demandés.

In totaal werden er van januari 2015 tot en met oktober 2015: 1.107 leeftijdsonderzoeken aangevraagd.


À ce stade et compte tenu du fait que l'ensemble des modalités d'application de la réduction d'impôts ne sont pas encore applicables, une évaluation de l'application des mesures n'a pas encore été réalisée et nous ne disposons donc pas encore de chiffres relatifs au recours à cette mesure.

In dit stadium en rekening houdend met het feit dat nog niet alle toepassingsmodaliteiten van de belastingvermindering van toepassing zijn, werd er nog geen evaluatie uitgevoerd van de toepassing van de maatregelen en beschikken wij dus nog niet over cijfers met betrekking tot het beroep op deze maatregel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour le plan de travail 2015, qui se termine au 30 juin 2016, nous ne disposons donc pas encore de toutes les données concernant le nombre de dossiers clôturés et les résultats de ces dossiers clôturés.

Voor het werkplan 2015, met als einddatum 30 juni 2016, beschikken we dus nog niet over alle gegevens betreffende het aantal afgesloten dossiers.


Il faudra donc améliorer sensiblement la qualité des données environnementales et économiques, ainsi que des évaluations et des analyses politiques dont nous disposons actuellement pour élaborer des décisions dans ce domaine.

Een en ander zal een belangrijke opwaardering vereisen van de kwaliteit van de milieu- en economische gegevens, beoordelingen en beleidsevaluaties die momenteel beschikbaar zijn ter ondersteuning van de besluitvorming.


Nous ne disposons pas de ces données. Je vous renvoie donc vers mon collègue Koen Geens, le ministre de la Justice.

Ik verwijs u hiervoor dan ook naar mijn collega Koen Geens, de minister van Justitie.


Nous disposons donc d’une marge.

Daarom werken we met deze marge.


Nous ne disposons donc pas encore de véritables preuves, comme l’a également indiqué l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA).

Een eigenlijk bewijs is er echter nog niet, zo bevestigt ook de EFSA.


Nous disposons donc d’une vaste panoplie de mesures.

We beschikken dus over meer dan genoeg handvatten om actie te ondernemen.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     disposons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposons donc ->

Date index: 2021-11-18
w