Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposé à faire insérer explicitement » (Français → Néerlandais) :

Je souhaiterais dès lors vous poser les questions suivantes : Pouvez-vous indiquer si vous êtes disposé à faire insérer explicitement dans le Code pénal la notion d' « attentat à la pudeur commis sans violence ni menace sur une personne majeure » ?

Graag had ik u dan ook volgende vragen voorgelegd : Kunt u aangeven of u bereid bent de aanbeveling om de notie "aanranding van de eerbaarheid zonder geweld of bedreiging op een meerderjarige" expliciet op te nemen in het Strafwetboek ?


L'auteur de la proposition se dit disposé à faire explicitement référence au rapport dans l'avis.

De auteur van het voorstel toont zich bereid om in het advies uitdrukkelijk te verwijzen naar het verslag.


Le but visé par l'adjonction de cette disposition est, d'une part, de faire référence explicitement aux règles générales de la prescription, qui sont insérées dans le CIR 1992 depuis la loi-programme du 22 décembre 2003 (article 443bis) et, d'autre part, de rendre aussi la disposition relative à la suspension de la prescription (article 443ter, inséré également dans le CIR 1992 par la même loi-programme) applicable aux taxes assimilées aux impôts sur les revenus.

Het doel van de aanvulling van deze bepaling is enerzijds uitdrukkelijk te verwijzen naar de algemene regels inzake de verjaring die sinds de Programmawet van 22 december 2003 in het WIB 1992 (artikel 443bis) zijn opgenomen en anderzijds ook de bepaling inzake de schorsing van de verjaring (artikel 443ter, eveneens door voormelde Programmawet in het WIB 1992 ingevoegd) toepasselijk te maken op de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen.


Il souligne que le but visé par l'adjonction de cette disposition est, d'une part, de faire référence explicitement aux règles générales de la prescription, qui sont insérées dans le CIR 1992 depuis la loi-programme du 22 décembre 2003 (article 443bis) et, d'autre part, de rendre aussi la disposition relative à la suspension de la prescription (article 443ter, inséré également dans le CIR 1992 par la même loi-programme) applicable aux taxes assimilées aux impôts sur les re ...[+++]

De heer Brotcorne onderstreept dat het doel van de aanvulling van deze bepaling is enerzijds uitdrukkelijk te verwijzen naar de algemene regels inzake de verjaring die sinds de Programmawet van 22 december 2003 in het WIB 1992 (artikel 443bis) zijn opgenomen en anderzijds ook de bepaling inzake de schorsing van de verjaring (artikel 443ter, eveneens door voormelde Programmawet in het WIB 1992 ingevoegd) toepasselijk te maken op de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen.


Le but visé par l'adjonction de cette disposition est, d'une part, de faire référence explicitement aux règles générales de la prescription, qui sont insérées dans le CIR 1992 depuis la loi-programme du 22 décembre 2003 (article 443bis) et, d'autre part, de rendre aussi la disposition relative à la suspension de la prescription (article 443ter, inséré également dans le CIR 1992 par la même loi-programme) applicable aux taxes assimilées aux impôts sur les revenus.

Het doel van de aanvulling van deze bepaling is enerzijds uitdrukkelijk te verwijzen naar de algemene regels inzake de verjaring die sinds de Programmawet van 22 december 2003 in het WIB 1992 (artikel 443bis) zijn opgenomen en anderzijds ook de bepaling inzake de schorsing van de verjaring (artikel 443ter, eveneens door voormelde Programmawet in het WIB 1992 ingevoegd) toepasselijk te maken op de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen.


Il souligne que le but visé par l'adjonction de cette disposition est, d'une part, de faire référence explicitement aux règles générales de la prescription, qui sont insérées dans le CIR 1992 depuis la loi-programme du 22 décembre 2003 (article 443bis) et, d'autre part, de rendre aussi la disposition relative à la suspension de la prescription (article 443ter, inséré également dans le CIR 1992 par la même loi-programme) applicable aux taxes assimilées aux impôts sur les re ...[+++]

De heer Brotcorne onderstreept dat het doel van de aanvulling van deze bepaling is enerzijds uitdrukkelijk te verwijzen naar de algemene regels inzake de verjaring die sinds de Programmawet van 22 december 2003 in het WIB 1992 (artikel 443bis) zijn opgenomen en anderzijds ook de bepaling inzake de schorsing van de verjaring (artikel 443ter, eveneens door voormelde Programmawet in het WIB 1992 ingevoegd) toepasselijk te maken op de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen.


Art. 21. A l'article 44 du même arrêté, un alinéa 2 rédigé comme suit est inséré : « Par dérogation à l'alinéa 1, 5°, l'hôpital psychiatrique ne doit pas disposer d'un laboratoire agréé de biologie clinique, mais doit seulement pouvoir y faire appel».

Art. 21. In artikel 44 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid ingevoegd, luidende: "In afwijking van het eerste lid, 5°, dient een psychiatrisch ziekenhuis niet te beschikken over een erkend laboratorium voor klinische biologie, maar er slechts een beroep te kunnen op doen".


25 JANVIER 2016. - Décret modifiant le décret du 26 mai 2009 instituant la fonction de médiateur pour la Communauté germanophone (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1. A l'article 2 du décret du 26 mai 2009 instituant la fonction de médiateur pour la Communauté germanophone, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° autorités administratives : les autorités administratives de la Communauté germanophone au sens de l'article 14, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat pour autant qu'elles ne disposent pas déjà ...[+++]

25 JANUARI 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. In artikel 2 van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "administratieve overheden: administratieve overheden van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "administratieve overheden: administratieve instelli ...[+++]


L'article 179 attaqué insère les définitions suivantes dans l'article 2 de la loi du 23 mai 2013 : « 6° publicité : toute forme de communication ou action à destination du public qui vise, directement ou indirectement, à promouvoir la prestation des actes visés à l'article 3, quels que soient l'endroit, le support ou les techniques utilisés, en ce compris les émissions de télé-réalité; 7° information professionnelle : toute forme de communication qui vise, directement et spécifiquement, quels que soient l'endroit, le support ou les techniques utilisés, à faire connaître ...[+++]

Het bestreden artikel 179 voegt de volgende definities toe aan artikel 2 van de wet van 23 mei 2013 : « 6° reclame : iedere vorm van op het publiek gerichte mededeling of handeling die rechtstreeks of onrechtstreeks tot doel heeft de in artikel 3 bedoelde ingrepen te bevorderen, ongeacht de daartoe aangewende plaats, drager of aangewende technieken, reality-tv-uitzendingen inbegrepen; 7° praktijkinformatie : iedere vorm van mededeling die rechtstreeks en specifiek, ongeacht de daartoe aangewende plaats, drager of aangewende technieken, tot doel heeft een beoefenaar te laten kennen of informatie te verstrekken over de aard van zijn beroepspraktijk; 8° misleidende informatie : iedere vorm van mededeling of handeling die op enigerlei wijze, ...[+++]


14 Neurostimulateurs et accessoires" et " G.14.1 Neurostimulateurs et accessoires en cas d'ischémie critique chronique non opérable des membres inférieurs" sont insérés suivi par les prestations suivantes : Pour la consultation du tableau, voir image 2° La condition de remboursement G- § 09 est insérée, rédigée comme suit : " G- § 09 Afin de pouvoir bénéficier d'une intervention de l'assurance obligatoire pour les prestations relatives aux neurostimulateurs en cas d'ischémie critique chronique non opérable des membres inférieurs, il doit être satisfait aux conditions suivantes : 1. Critères concernant l'établissement hospitalier Les p ...[+++]

Neurostimulatoren en toebehoren" en " G.14.1. Neurostimulatoren en toebehoren in geval van chronische kritieke niet-opereerbare ischemie van de onderste ledematen" worden ingevoegd gevolgd door de volgende verstrekkingen : 2° De vergoedingsvoorwaarde G- § 09 wordt ingevoegd, luidend als volgt : " G- § 09 Teneinde een tegemoetkoming van de verplichte verzekering te kunnen genieten voor de verstrekkingen betreffende de neurostimulatoren bij chronische kritieke niet-opereerbare ischemie van de onderste ledematen, moet aan volgende voorwaarden worden voldaan : 1. Criteria betreffende de verpleeginrichting De verstrekkingen 171216-171220, 171231-171242, 171253-171264, 171275-171286, 171290-171301, 171312-171323, 171334-171345, 171356-171360, 1 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposé à faire insérer explicitement ->

Date index: 2022-03-27
w