Cette matière me préoccupe depuis que j'ai constaté qu'aucune disposition n'avait été prise à l'occasion de la dissolution du ministère fédéral de l'Agriculture pour le fonctionnement ultérieur des commissions des fermages, dont l'organisation avait été confiée au ministère précité par la loi du 4 novembre 1969 limitant les fermages, et qu'il existait dès lors un vide juridique.
Deze aangelegenheid houdt mijn aandacht gaande van zodra ik vaststelde dat ter gelegenheid van de ontbinding van het federale ministerie van Landbouw geen enkele regeling was getroffen in verband met de verdere werking van de pachtprijzencommissies, waarvan de organisatie door de wet van 4 november 1969 tot beperking van de pachtprijzen aan voornoemd ministerie was toevertrouwd, en er aldus een juridisch vacuüm was ontstaan.