2.1. Afin de fournir aux investisseurs, dans la mesu
re du possible, une estimation raisonnable des commissions et frais attendus, un aperçu de la structure de
s coûts attendus et notamment des commissions et frais visés aux articles 58, § 1, 59, § 2, alinéa 3, et 60, aperçu présenté selon un schéma détermi
né par la CBFA, une distinction étant opérée entre les commissions et frais qui sont mis à charge des participants et les commiss
...[+++]ions et frais qui sont mis à charge de l'organisme de placement collectif.
2.1. Teneinde de beleggers voorzover mogelijk een redelijke schatting te geven van de te verwachten provisies en kosten, een overzicht van de verwachte kostenstructuur en inzonderheid van de provisies en kosten bedoeld in de artikelen 58, § 1, 59, § 2, derde lid, en 60, opgesteld volgens een schema vastgesteld door de CBFA, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen de provisies en kosten die ten laste komen van de deelnemers en de provisies en kosten die ten laste komen van de instelling voor collectieve belegging.