Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "distinction serait justifiée " (Frans → Nederlands) :

En outre, la distinction établie par le législateur est pertinente et raisonnablement justifiée : d'une part, l'impact de la modification des tantièmes demeure dans des limites raisonnables; d'autre part, le législateur a considéré qu'il ne serait pas équitable de soumettre immédiatement aux nouvelles règles les magistrats plus âgés, qui sont déjà proches de la retraite.

Bovendien is het door de wetgever gemaakte onderscheid pertinent en in redelijkheid te verantwoorden : enerzijds, blijft de impact van de wijziging van de tantièmes binnen redelijke grenzen; anderzijds, oordeelde de wetgever dat het weinig billijk zou zijn om oudere magistraten die reeds dicht bij hun pensioen staan, onmiddellijk aan de nieuwe regels te onderwerpen.


La Hongrie estime qu’une évaluation distincte des AAE serait justifiée étant donné leurs spécificités propres sur le plan des conditions et des modalités.

Hongarije is van mening dat individuele beoordeling van de PPA’s gerechtvaardigd lijkt te zijn, gezien de verschillen in de exacte voorwaarden ervan.


Toutefois elle a signalé que la possibilité d'introduire un différent taux de découplage selon les régions était actuellement examinée par ses services, sous réserve de la preuve à apporter par l'Etat membre qu'une telle distinction serait justifiée et basée sur des critères objectifs.

Zij tekende evenwel aan dat haar diensten zich momenteel buigen over de mogelijkheid om per regio een verschillend ontkoppelingsniveau in te voeren, met dien verstande dat de betrokken lidstaat moet kunnen aantonen dat een dergelijk onderscheid gerechtvaardigd is en op objectieve criteria berust.


Cette distinction ne serait pas objectivement justifiée.

Dat onderscheid is niet objectief gerechtvaardigd.


Aussi consacrent-elles l'essentiel de leurs développements à tenter de démontrer que cette distinction serait justifiée au regard d'un troisième objectif, celui « d'assainir le secteur du crédit », en « responsabilisant » les entreprises de ce secteur et en luttant contre les effets pervers « d'une publicité agressive » qui « exploite la crédulité et/ou le désarroi des consommateurs ».

In het grootste deel van hun argumentatie pogen zij dan ook aan te tonen dat dit onderscheid verantwoord zou zijn ten aanzien van een derde doelstelling, namelijk " de kredietsector saneren" door de bedrijven van die sector te " responsabiliseren" en door de schadelijke gevolgen " van een agressieve reclame" die " misbruik maakt van de lichtgelovigheid en/of de ontreddering van de consument" te bestrijden.


Le Gouvernement flamand n'explique pas la raison pour laquelle la distinction qui est faite en l'espèce, pour l'attribution d'une indemnité, entre les mesures qui concernent la situation physique du terrain, d'une part, et les mesures qui concernent l'exploitation du terrain, d'autre part, serait raisonnablement justifiée.

De Vlaamse Regering legt niet uit waarom het onderscheid ter zake van de toekenning van een schadevergoeding tussen, enerzijds, maatregelen die de fysische toestand van de grond betreffen en, anderzijds, maatregelen die betrekking hebben op de exploitatie van de grond redelijk verantwoord zouden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distinction serait justifiée ->

Date index: 2022-03-21
w