Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2) prérevêtement en continu
Aciérie
Aciérie électrique
Changement de vitesse à variation continue
Commande à réglage progressif
Coulée continue
Distinction entre les différents types de scies
Distinction honorifique
Décoration
Entreprise sidérurgique
Fonderie
Formateur de la formation continue
Formatrice de la formation continue
Industrie de l'acier
Industrie sidérurgique
Laquage en continu
Mécanisme à variation continue
Médaille
Médaille européenne
Prix Nobel
Prix d'excellence
Prix d'honneur
Prélaquage en continu
Sidérurgie
Sonnerie différenciée
Sonnerie distincte
Sonnerie distinctive
Sonnerie spéciale
Traitement au déroulé
Traitement en continu
Transmission à variation continue de la vitesse
Usine sidérurgique
Variateur
Variateur de vitesse

Vertaling van "distincts pour continuer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sonnerie différenciée | sonnerie distincte | sonnerie distinctive | sonnerie spéciale

verschillend bellen | verschillend belsignaal


formateur de la formation continue | formateur de la formation continue/formatrice de la formation continue | formatrice de la formation continue

docente tweedekansonderwijs | lesgeefster CBE | docente Centrum voor basiseducatie | leraar volwassenenonderwijs


changement de vitesse à variation continue | commande à réglage progressif | mécanisme à variation continue | mécanisme de changement de vitesse à variation continue | transmission à variation continue de la vitesse | variateur | variateur de vitesse

toerenregelaar


2) prérevêtement en continu | laquage en continu | prélaquage en continu | traitement au déroulé | traitement en continu

bandlakken | coil coating


appareil d’exercice passif continu pour la main/le poignet

oefentoestel voor continue passieve beweging van hand en pols


appareil d’exercice à mouvement passif continu pour les chevilles

oefentoestel voor continue passieve beweging van enkel


distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]

eervolle onderscheiding [ decoratie | Europese medaille | medaille | Nobelprijs ]


distinction entre les différents types de scies

soorten zagen onderscheiden


distinction entre les différentes méthodes de construction navale

onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen


industrie sidérurgique [ aciérie | aciérie électrique | coulée continue | entreprise sidérurgique | fonderie | industrie de l'acier | sidérurgie | usine sidérurgique ]

ijzer- en staalindustrie [ continugieterij | elektrische staalfabriek | gieterij | ijzer en staal | ijzer- en staalfabriek | staalfabriek | staalindustrie | staalonderneming ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« L'article 2, § 1, 1°, dernier membre de phrase, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus ou non en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, interprété en ce sens qu'il autorise, de manière irréfragable, l'établissement d'une distinction entre, d'une part, une catégorie de travailleurs indépendants pour lesquels une (éventuelle) extension du régime de sécurité socia ...[+++]

2. Schendt het artikel 2, § 1, 1°, laatste zinsnede van de Wet van 27 juni 1969 tot herziening van de Besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet samen gelezen met het artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in die zin geïnterpreteerd dat het toelaat, op onweerlegbare wijze, een onderscheid in te voeren tussen, enerzijds, een categorie van zelfstandigen voor wie geen (mogelijke) uitbreiding van het sociaalzekerheidsstelsel voor werknemers is voorzien en die dus noodzakelijkerwijze onder het sociaalzekerheidsrechtelijk s ...[+++]


La seconde question préjudicielle porte sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, de l'article 2, § 1, 1°, dernier membre de phrase, de la loi ONSS, « interprété en ce sens qu'il autorise, de manière irréfragable, l'établissement d'une distinction entre, d'une part, une catégorie de travailleurs indépendants pour lesquels une (éventuelle) extension du régime de sécurité sociale pour travailleurs salariés n'est pas prévue et qu ...[+++]

De tweede prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 2, § 1, 1°, laatste zinsnede, van de RSZ-Wet, « in die zin geïnterpreteerd dat het toelaat, op onweerlegbare wijze, een onderscheid in te voeren tussen, enerzijds, een categorie van zelfstandigen voor wie geen (mogelijke) uitbreiding van het sociaalzekerheidsstelsel voor werknemers is voorzien en die dus noodzakelijkerwijze onder het sociaalzekerheidsrechtelijk stelsel voor de zelfstandigen vallen en, anderzijds een c ...[+++]


Le travail à fournir doit donc comporter deux parties nettement distinctes : a) un résumé, en texte continu, des idées maîtresses développées; b) un commentaire, comprenant les remarques, les réflexions personnelles et éventuellement, les objections ainsi que les critiques jugées opportunes par les candidats.

Het te leveren werk moet dus uit twee onderscheiden delen bestaan : a) een samenvatting, in doorlopende tekst, van de ontwikkelde hoofdgedachten; b) een commentaar met de opmerkingen en de persoonlijke overwegingen en eventueel de tegenwerpingen en de kritiek die de kandidaten gepast achten.


Le Conseil d'État a en effet rendu son avis en date du 25 juin 2015 (avis n° 57.724/2) de sorte qu'il sera examiné sous peu en commission des Affaires sociales. 3. En ce qui concerne les "modalités de compensation", il faut faire une distinction entre, d'une part, les personnes dont le paiement de la pension de retraite pour cause d'inaptitude physique a été suspendu pour cause de cumul avec un revenu de remplacement auquel l'intéressé n'a pas renoncé et, d'autre part, les personnes qui ont renoncé à leur revenu de remplacement pou ...[+++]

De Raad van State heeft inderdaad zijn advies gegeven op 25 juni 2015 (advies nr. 57.724/2), zodat het wetsontwerp zal binnenkort worden onderzocht in de schoot van de commissie Sociale Zaken. 3. Wat betreft de "compensatiemodaliteiten", dient er een onderscheid te worden gemaakt tussen de personen van wie de uitbetaling van het rustpensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid is opgeschort omwille van de cumulatie met een vervangingsinkomen waarvan de betrokkene geen afstand heeft gedaan enerzijds en de personen die afstand hebben gedaan van hun vervangingsinkomen om hun rustpensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid te kunnen blijven ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Le point de départ de l’accord de coopération, à savoir la nécessité pour chaque entité distincte et pour toutes les entités ensemble d’œuvrer en continu et de manière coordonnée à la détermination, l’exécution et l’évaluation de la politique en vue de prévenir la précarité, de lutter contre la pauvreté et d’intégrer les personnes dans la société, reste actuel et pertinent.

8. Het uitgangspunt van het samenwerkingsakkoord met name er dat voortdurende en gecoördineerde inspanningen nodig zijn van elke overheid apart en van allen samen, voor het uitstippelen, het uitvoeren en het evalueren van het beleid tot voorkoming van bestaansonzekerheid, tot bestrijding van de armoede en tot integratie van de personen in de samenleving is ook vandaag nog actueel en zinvol.


Un autre aspect concerne le fait que la réglementation actuelle permet aux partis francophones de continuer à présenter des listes distinctes et, de cette manière, à obtenir beaucoup plus de voix que s'ils présentaient une liste unitaire dans une circonscription électorale distincte du Brabant flamand.

Een ander aspect betreft het feit dat de Franstalige partijen met de huidige regeling afzonderlijke kandidatenlijsten kunnen blijven voordragen en zodoende veel meer stemmen kunnen behalen dan wanneer ze in een afzonderlijke kieskring Vlaams-Brabant een eenheidslijst zouden indienen.


Ces magistrats seront toutefois dans l'impossibilité de continuer à remplir intégralement, en tant que section distincte du parquet, le rôle que jouaient les anciens auditeurs du travail et auditeurs généraux s'ils ne peuvent pas continuer à faire appel aux anciens collaborateurs de ces services et qui sont spécialisés en la matière et ont acquis une riche expérience dans celle-ci.

Het zal echter onmogelijk zijn voor deze magistraten om de rol die de vroegere arbeidsauditoraten en auditoraten-generaal speelden integraal te blijven vervullen, als afzonderlijke sectie van het parket, indien zij niet verder kunnen beschikken over hun vroegere medewerkers uit deze diensten die terzake gespecialiseerd zijn en een rijke ervaring hebben opgebouwd.


M. Laeremans répond que les francophones continuent à récolter ces voix parce qu'ils continuent à présenter des listes distinctes en Brabant flamand.

De heer Laeremans antwoordt dat de Franstaligen deze stemmen blijven halen omdat zij met aparte lijsten blijven opkomen in Vlaams-Brabant.


Étant donné que la volonté des architectes est de continuer à rechercher un consensus par-delà les groupes linguistiques, il serait préférable selon nous de permettre aux deux groupes linguistiques de continuer, le cas échéant et s'ils le désirent, à collaborer par le biais de plates-formes de concertation ad hoc, l'initiative étant à prendre sur une base volontaire par les Ordres autonomes distincts à créer.

Gelet op het feit dat het in de bedoeling ligt van de architecten om te blijven zoeken naar een consensus over de taalgroepen heen, ware het volgens de indieners van dit voorstel beter om beide taalgroepen eventueel en indien gewenst nog te laten samenwerken via ad hoc-overlegplatforms waarbij het initiatief vrijblijvend uitgaat van de onderscheiden op te richten autonome Orden.


La ministre n'estime-t-elle pas que chaque illégal doit faire l'objet d'un examen médical distinct afin que l'on vérifie s'il satisfait réellement à l'exigence requise pour pouvoir continuer à séjourner chez nous pendant trois mois sur la base de son état de santé ?

Is de geachte minister niet van oordeel dat elk geval afzonderlijk medisch moet worden onderzocht om na te gaan of dit wel effectief voldoet aan de vereiste om hier nog verder drie maanden te mogen verblijven op grond van zijn medische gezondheidstoestand?


w