Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagoniste
Distinguer des miels en fonction de leur origine
Distinguer des nuances de couleurs
Distinguer les tissus maxillo-faciaux
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «distinguent dont celles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


distinguer des miels en fonction de leur origine

honing differentiëren afhankelijk van de regio


distinguer les tissus maxillo-faciaux

onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel


distinguer des nuances de couleurs

verschillende kleurnuances herkennen


fait de ne pas distinguer les majuscules et les minuscules

ongevoeligheid voor kleine of hoofdletters


on distingue la trempe directe, la trempe simple et la trempe double

men onderscheidt directe, enkelvoudige en dubbele harding


les divers grains de perlite se distinguent par leur différence de teinte

de onderscheidene perlietkorrels tekenen zich door verschillen in kleur en contrast af


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | tegenwerker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parmi les mauvais élèves, quelques cancres notables se distinguent. dont celles qui sont proches de nos frontières.

Bij de slechte nooddiesels vallen er enkele in het bijzonder op, waaronder die in de kerncentrales dicht bij onze grenzen.


- les futures dispositions fiscales favorables à l'innovation se distinguent de celles, au Royaume-Uni, favorables aux brevets, dans la mesure où elles prennent en considération les coûts de la recherche et développement (et non les brevets) réalisée hors des Pays-Bas.

- de toekomstige Nederlandse "innovatiebox" verschilt van bv. de Britse "octrooibox", aangezien alleen in Nederland gemaakte kosten voor onderzoek en ontwikkeling (geen octrooien) in aanmerking komen.


1. Le système de statistiques des plaintes de mon administration ne permet pas de distinguer, parmi les plaintes reçues concernant des produits alimentaires (alicaments et nutriments confondus), celles qui concernent uniquement un produit pour maigrir dont la publicité ferait référence au rythme ou à l'importance de la perte de poids.

1. Het systeem voor de statistieken van de klachten binnen mijn administratie laat niet toe om uit de ontvangen klachten over voedingsmiddelen (zowel nutriceuticals als nutriënten) de klachten te filteren die uitsluitend betrekking hebben op een vermageringsproduct waarvan de reclame aangeeft hoe je snel veel kilo's kan verliezen.


Art. 3. L'analyse des résultats du sondage visé à l'article 1, 1°, distingue si possible les populations suivantes : 1° les entreprises réparties en classes de taille selon leur nombre d'employés; 2° les secteurs PME de l'industrie manufacturière, du commerce, de la construction, des services et des professions libérales; 3° les entreprises dont la durée de l'activité n'excède pas 4 ans, et celles étant actives depuis 4 ans ou p ...[+++]

Art. 3. De analyse van de resultaten van de opiniepeiling, bedoeld in artikel 1, 1°, onderscheidt waar mogelijk de volgende populaties : 1° de ondernemingen onderverdeeld in grootteklassen naargelang hun aantal werknemers; 2° de kmo-sectoren van de industrie, de handel, de bouwnijverheid, de diensten en de vrije beroepen; 3° de ondernemingen die minder dan 4 jaar actief zijn en zij die sinds 4 jaar of langer actief zijn; 4° de natuurlijke personen en de rechtspersonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la manière dont les enquêtes administratives de contrôle peuvent être initiées, il faut distinguer celles suscitées par le parlement, celles ouvertes d'initiative par le Comité R ou par son Service d'enquêtes et celles résultant d'une plainte d'un particulier concerné par les activités d'un service de renseignement ou d'un membre de ces services.

Met betrekking tot de wijze waarop administratieve toezichtsonderzoeken kunnen worden geopend, moet men een onderscheid maken tussen onderzoeken die worden geopend op verzoek van het parlement, onderzoeken die het Comité I -of zijn Dienst Enquêtes ­ uit eigen beweging opent, en de onderzoeken die worden geopend naar aanleiding van een klacht van een particulier betrokken bij de activiteiten van een inlichtingendienst of van een lid van deze diensten.


Un sénateur distingue deux catégories de personnes expulsées de notre pays, d'une part, celles qui ne se rebellent pas et, d'autre part, celles dont on peut craindre qu'elles se rebellent.

Een senator onderscheidt twee categorieën mensen die het land worden uitgedreven, enerzijds zij die zich niet verzetten en anderzijds die waarvan verzet mag gevreesd worden.


Ainsi, conformément à ces critères, nous avons pris en considération les dépenses dans les pays fragiles, en distinguant celles ayant un impact direct sur les femmes et celles dont l’égalité hommes-femmes ou « empowerment » des femmes est un objectif secondaire (selon la méthodologie du Gender Policy marker du CAD de l’Organisation de Coopération et de développement économiques (OCDE).

Zo konden we, overeenkomstig deze criteria, de uitgaven in kwetsbare landen bestuderen, en een onderscheid maken tussen de uitgaven met een directe impact op vrouwen en de uitgaven waarvoor de gelijkheid tussen mannen en vrouwen of de “empowerment” van vrouwen een bijkomende doelstelling is (volgens de methode van de Gender Policy marker van de DAC (Commissie voor Ontwikkelingsbijstand) van de Organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling (OECD).


Cette différence d'approche ressort très clairement du schéma de rapport financier que la commission de contrôle a approuvé le 7 décembre 1994 et annexé à son règlement d'ordre intérieur, schéma dont le point 6, " Observations du réviseur " , précise que " la démarche (en matière de contrôle de la comptabilité des partis politiques) se distingue dès lors de celle qui est développée dans la révision des comptes d'une entreprise " (cf. I. Introduction).

Dit verschil in aanpak blijkt overduidelijk uit het schema van financieel verslag dat de Controlecommissie op 7 december 1994 als bijlage bij haar huishoudelijk reglement heeft goedgekeurd en waarin onder punt 6. Aantekeningen van de revisor wordt vermeld dat " de benadering ( inzake de controle van de boekhouding van de politieke partijen) zich aldus onderscheidt van deze die ontwikkeld is voor de controle van de rekeningen van een onderneming " (cf. I. Inleiding).


Ces coûts existent – il s’agit par exemples d’études scientifiques, d’avis juridiques ou de campagne de sensibilisation dont les autorités politiques demandent habituellement la réalisation à l’administration – mais ils n’ont jamais fait l’objet d’une comptabilité à part dans la mesure où ils s’inscrivent dans l’exercice normal des missions de celle-ci (cet aspect étant vérifié dans le cadre du processus de contrôle administratif et budgétaire via, entre autre, le visa de l’inspection des finances) et ne peuvent donc être ...[+++]

Deze kosten bestaan – het betreft bijvoorbeeld wetenschappelijke studies, juridische adviezen of een sensibilisatiecampagne, waarvan de politieke overheden gewoonlijk aan de administratie vragen om die te realiseren – maar ze zijn nooit het voorwerp geweest van een aparte boekhouding, omdat ze passen binnen de normale uitvoering van de opdrachten ervan (dit aspect wordt nagegaan in het kader van het proces van administratieve en budgettaire controle, onder andere via het visum van de inspectie van financiën) en kunnen dus niet onderscheiden worden van de uitgaven van de administraties als gevolg van de uitvoering van de wetgeving of van initiatieven die voorgesteld worden door de Federa ...[+++]


Dans un contexte hors établissement, les consommateurs se trouvent temporairement confrontés à une situation particulière qui se distingue de celle existant dans un magasin, par exemple du point de vue psychologique et pour ce qui est des possibilités de comparer les articles et les prix; dans ce contexte , il est indifférent qu'ils aient ou non sollicité la visite du professionnel.

Bij een verkoopsituatie buiten verkoopruimten bevinden consumenten zich tijdelijk in een situatie die , bijvoorbeeld in psychologisch opzicht en met betrekking tot de mogelijkheid om goederen en prijzen te vergelijken, afwijkt van de situatie in een winkel, of zij nu zelf om het bezoek van de handelaar gevraagd hebben of niet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distinguent dont celles ->

Date index: 2022-05-15
w