Afin d'éviter cet écueil, la Commission insiste pour qu'il soit précisé à l'alinéa 1 de l'article 1 que l'autorisation donnée à la STIB d'accéder aux données visées à l'article 3, alinéa 1, 1° à 5° et 9°, de la loi du 8 août 1983 est exclusivement limitée aux informations concernant les personnes physiques de 6 à moins de 12 ans ainsi que les enfants de familles nombreuses résidant dans la Région de Bruxelles-Capitale afin de leur distribuer un titre de transport soit gratuit soit à un tarif préférentiel.
Teneinde deze klip te omzeilen, dringt de Commissie erop aan dat in het eerste lid van artikel 1 nader wordt bepaald dat de toegang van de MIVB tot de gegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot 5°, en 9°, van de wet van 8 augustus 1983 uitsluitend beperkt is tot de informatiegegevens betreffende de natuurlijke personen van 6 tot 12 jaar, alsook tot de kinderen van kroostrijke gezinnen die in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verblijven, zulks teneinde hen ofwel een gratis vervoerbewijs ofwel een vervoerbewijs aan voorkeurtarief te bezorgen.