Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "distribution avait décidé " (Frans → Nederlands) :

Il est cependant possible que le fait que la grande distribution avait décidé à l'époque de ne pas y adhérer, ait contribué à ce manque de succès et ceci malgré une importante campagne de sensibilisation menée à l'époque de l'autorisation de l'arrondi menée conjointement avec le SPF Economie.

Het is niettemin wel mogelijk dat het feit dat de grootdistributie beslist had om niet mee te doen te maken heeft met dit gebrek aan succes en dit ondanks een ruime informatiecampagne over de afronding dat destijds gevoerd werd samen met de FOD Economie.


L'intervenant était parmi les optimistes parce que le ministère belge à la coopération au développement avait décidé de procéder à la distribution de 3 000 000 de livres scolaires sur l'ensemble du territoire congolais et que, malgré les obstacles, cette distribution avait été un succès.

Spreker behoorde tot de optimisten, want het Belgische ministerie van ontwikkelingssamenwerking had besloten 3 000 000 schoolboeken over het hele Congolese grondgebied te verdelen en ondanks de obstakels is die distributie een succes gebleken.


L'intervenant était parmi les optimistes parce que le ministère belge à la coopération au développement avait décidé de procéder à la distribution de 3 000 000 de livres scolaires sur l'ensemble du territoire congolais et que, malgré les obstacles, cette distribution avait été un succès.

Spreker behoorde tot de optimisten, want het Belgische ministerie van ontwikkelingssamenwerking had besloten 3 000 000 schoolboeken over het hele Congolese grondgebied te verdelen en ondanks de obstakels is die distributie een succes gebleken.


Le 23 février 2005, le gouvernement a demandé de reporter pour un certain temps l'examen de la proposition de loi de manière qu'il puisse aligner les dispositions des amendements qu'il avait décidé de déposer sur les dispositions analogues de l'avant-projet de loi modifiant la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et à la distribution d'assurances (do c. Chambre, nº 51-1993/1).

Op 23 februari 2005 verzoekt de regering de verdere behandeling van het wetsvoorstel even uit te stellen teneinde de amendementen die ze wil voorstellen te aligneren op de analoge bepalingen in het voorontwerp van wet tot wijziging van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst en van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen (stuk Kamer, nr. 51-1993/1).


Le 23 février 2005, le gouvernement a demandé de reporter pour un certain temps l'examen de la proposition de loi de manière qu'il puisse aligner les dispositions des amendements qu'il avait décidé de déposer sur les dispositions analogues de l'avant-projet de loi modifiant la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et à la distribution d'assurances (do c. Chambre, nº 51-1993/1).

Op 23 februari 2005 verzoekt de regering de verdere behandeling van het wetsvoorstel even uit te stellen teneinde de amendementen die ze wil voorstellen te aligneren op de analoge bepalingen in het voorontwerp van wet tot wijziging van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst en van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen (stuk Kamer, nr. 51-1993/1).


4. relève que la région d'Aragon a été durement frappée précédemment par des licenciements collectifs et se félicite de ce que la région ait décidé d'avoir recours au soutien du Fonds pour y faire face; note que l'Espagne avait déjà introduit deux demandes de mobilisation du Fonds pour la région d'Aragon: EGF/2008/004 ES/Castille-León et Aragon (1 082 licenciements dans l'industrie automobile, dont 594 en Aragon) and EGF/2010/016 ES/Aragón – Commerce de détail (1 154 licenciements dans le secteur de la ...[+++]

4. merkt op dat de regio Aragón in het verleden hard is getroffen door massaontslagen en is ingenomen met het feit dat de regio heeft besloten EFG-steun te gebruiken om iets aan die ontslagen te doen; merkt op dat Spanje reeds eerder twee aanvragen om EFG-steun voor de regio Aragón heeft ingediend, met name aanvraag EGF/2008/004 ES/Castilla y León Aragón (1.082 ontslagen in de automobielindustrie, waarvan 594 in Aragón) en aanvraag EGF/2010/016 ES/Detailhandel Aragón (1.154 ontslagen in de detailhandel) ; is verheugd dat de regio voortbouwt op de ervaring die zij met het EFG heeft opgedaan en de werknemers in verscheidene sectoren snel ...[+++]


4. relève que la région d'Aragon a été durement frappée précédemment par des licenciements collectifs et se félicite de ce que la région ait décidé d'avoir recours au soutien du FEM pour y faire face; l'Espagne avait déjà introduit deux demandes de mobilisation du FEM pour la région d'Aragon: EGF/2008/004 ES/Castille-León et Aragon (1 082 licenciements dans l'industrie automobile, dont 594 en Aragon) and EGF/2010/016 ES/Aragón – Commerce de détail (1 154 licenciements dans le secteur de la distribution) ...[+++]

4. merkt op dat de regio Aragón in het verleden hard is getroffen door massaontslagen en is ingenomen met het feit dat de regio heeft besloten EFG-steun te gebruiken om iets aan die ontslagen te doen; merkt op dat Spanje reeds eerder twee aanvragen om EFG-steun voor de regio Aragón heeft ingediend, met name aanvraag EGF/2008/004 ES/Castilla y León Aragón (1.082 ontslagen in de automobielindustrie, waarvan 594 in Aragón) en aanvraag EGF/2010/016 ES/Detailhandel Aragón (1.154 ontslagen in de detailhandel); is verheugd dat de regio voortbouwt op de ervaring die zij met het EFG heeft opgedaan en de werknemers in verscheidene sectoren snel ...[+++]


La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables ...[+++]

Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]


Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'act ...[+++]

Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van vo ...[+++]


Avec l'ouverture du marché portugais de la télévision, il avait été décidé de retirer les actifs relatifs au réseau de distribution des signaux de télévision des activités de radiodiffusion de RTP et de créer une entité juridique distincte, «Teledifusão de Portugal», (TDP) dotée d'un capital de 5,4 milliards de PTE (7).

Met de openstelling van de Portugese televisiemarkt werd besloten het televisiesignalennetwerk van de omroepactiviteiten van RTP af te stoten en een afzonderlijke rechtspersoon, „Teledifusora de Portugal” (TDP), op te richten met een kapitaal van 5,4 miljard PTE (7).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distribution avait décidé ->

Date index: 2021-09-05
w