En effet, les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matières administratives prévoient que les avis, communications et formulaires destinés au public résidant à Bruxelles-Capitale, ainsi qu'à celui dans la périphérie où se situent les communes à facilités, doivent être rédigés dans les deux langues nationales et distribués simultanément et intégralement, soit en forme bilingue, soit en deux versions identiques.
De gecoördineerde wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken voorzien inderdaad dat berichten, mededelingen en formulieren ten behoeve van het publiek dat gevestigd is in Brussel-Hoofdstad, en ook in de periferie waar zich de faciliteitengemeenten bevinden, opgesteld moeten zijn in de twee nationale talen en gelijktijdig en integraal moeten worden verspreid, hetzij in een tweetalige vorm, hetzij in twee identieke versies.