Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit d'accord avec la thèse du professeur velaers selon » (Français → Néerlandais) :

Le vice-premier ministre se dit d'accord avec la thèse du professeur Velaers selon laquelle l'obligation, pour les cours et tribunaux, d'écarter l'application d'une norme de droit interne si elle est contraire à une convention internationale à effet direct, est un principe général de droit d'ordre constitutionnel qui ne peut être révisé que par une modification de la Constitution, et non pa ...[+++]

De vice-eerste minister verklaart het eens te zijn met de stelling van professor Velaers dat de verplichting voor de hoven en rechtbanken om een interne rechtsnorm buiten toepassing te laten in geval van strijdigheid met een internationaal verdrag met rechtstreekse werking, een algemeen rechtsbeginsel is van grondwettelijke aard, welke niet bij bijzondere wet kan worden herzien, maar enkel door een grondwetswijziging.


Mme Nathalie de T' Serclaes revient sur la remarque du professeur Velaers selon laquelle, compte tenu de la déclaration de révision du 5 mai 1999, aucune référence à des conventions internationales relatives aux droits de l'homme autres que la CEDH ne peut être inscrite à l'article 32bis proposé de la Constitution.

Mevrouw Nathalie de T' Serclaes komt terug op de opmerking van professor Velaers dat er, gelet op de herzieningsverklaring van 5 mei 1999, in het voorgestelde artikel 32bis van de Grondwet geen verwijzing naar andere internationale mensenrechtenverdragen dan het EVRM mag worden opgenomen.


Le vice-premier ministre, M. Johan Vande Lanotte marque son accord sur les propositions du professeur Velaers concernant la ratification des conventions.

De vice-eerste minister, de heer Johan Vande Lanotte, is het eens met de voorstellen van professor Velaers aangaande de ratificatie van verdragen.


4.1.5 En Grèce, lorsque aucune alternative à évaluer n'a été identifiée, cette absence de solutions de substitution doit être expliquée, ce qui s'accorde avec la thèse découlant de l'arrêt Nederhoff (cf. ci-dessus) selon laquelle lorsqu'un maître d'ouvrage n'évalue pas de solution alternative, il doit faire part des raisons pour lesquelles il ne le fait pas, notamment en indiquant pourquoi il n'existe pas d'autre solution.

4.1.5 In Griekenland, waar geen specifiek alternatief hoeft te worden beschreven, moet het ontbreken van haalbare alternatieven worden toegelicht. Dit stemt overeen met de opvatting naar aanleiding van de zaak Nederhoff (zie boven) dat als een opdrachtgever geen alternatieven beschrijft, hij moet aangeven waarom hij dat niet doet en waarom dergelijke oplossingen niet bestaan.


Ce problème n'entraînera pas l'annulation des décrets votés, comme l'indique également le Conseil d'État, mais le professeur Velaers partage l'avis du professeur Delpérée selon lequel la position du Conseil d'État ne peut pas être considérée comme une solution au problème.

Dit probleem zal niet leiden tot vernietiging van gestemde decreten, zoals de Raad van State ook stelt maar professor Velaers is het eens met professor Delpérée dat de stelling van de Raad van State niet mag beschouwd worden als een oplossing voor het probleem.


Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Le rapport contient certains éléments qui sont justes selon moi et d’autres avec lesquels je ne suis pas d’accord, en particulier ceux qui sous-tendent sa thèse principale.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Het verslag bevat bepaalde aspecten die ik als gerechtvaardigd beschouw en andere waarmee ik het oneens ben, in het bijzonder die aspecten die de grondslag vormen voor de belangrijkste these in het verslag.


Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Le rapport contient certains éléments qui sont justes selon moi et d’autres avec lesquels je ne suis pas d’accord, en particulier ceux qui sous-tendent sa thèse principale.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Het verslag bevat bepaalde aspecten die ik als gerechtvaardigd beschouw en andere waarmee ik het oneens ben, in het bijzonder die aspecten die de grondslag vormen voor de belangrijkste these in het verslag.


Plus particulièrement, êtes-vous d’accord avec la thèse selon laquelle, en cas de déflation prolongée, la monétisation de la dette publique et une création excessive de monnaie ne constituent plus un problème pour la Banque centrale?

Bent u het er met name mee eens dat, in geval van aanhoudende deflatie, monetisatie van de overheidsschuld en geldcreatie op grote schaal voor de Centrale Bank niet langer een probleem vormen?


Une université peut, en accord avec une autre université nationale ou étrangère, délivrer un double diplôme ou un diplôme commun du grade de docteur, après la défense publique d'une thèse devant un jury où siègent au moins des professeurs des institutions concernées et à condition que le doctorant ait effectué des recherches durant au moins six mois auprès de l'institution partenaire, dans le cadre de sa thèse.

Een universiteit kan samen met een andere binnenlandse of buitenlandse universiteit een dubbeldiploma of een gezamenlijk diploma van de graad van doctor uitreiken na de openbare verdediging van een proefschrift ten overstaan van een jury waarin ten minste professoren van de betrokken instellingen zetelen en op voorwaarde dat de promovendus ten minste zes maanden aan de partneruniversiteit onderzoek heeft gedaan in het kader van zijn proefschrift.


Comme M. Delpérée l'a dit, la majorité de la commission des Affaires institutionnelles du Sénat partage la position, défendue notamment par le professeur Velaers, selon laquelle lorsqu'une majorité se dégage au Sénat et à la Chambre pour désigner des articles de la Constitution qui ne figuraient pas dans la précédente déclaration de révision d'un gouvernement qui n'était pas en affaires courantes, ces articles peuvent être déclarés ouverts à révision.

Zoals de heer Delpérée heeft gezegd, is de meerderheid van de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden in de Senaat het eens met het standpunt dat onder meer door professor Velaers wordt verdedigd, met name dat wanneer blijkt dat in de Kamer en de Senaat een meerderheid bestaat om artikelen van de Grondwet aan te wijzen die niet voorkwamen in de vorige verklaring tot herziening van de Grondwet, van een regering die niet in lopende zaken functioneerde, die artikelen alsnog herzienbaar v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit d'accord avec la thèse du professeur velaers selon ->

Date index: 2024-09-03
w