Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit plusieurs orateurs et notre excellent rapporteur » (Français → Néerlandais) :

En effet, à cette occasion plusieurs des orateurs invités ont fait part de leur souhait de voir la Convention internationale pour la prévention et la répression du crime de génocide intégrée dans notre droit pénal belge.

Verschillende sprekers benadrukten bij die gelegenheid immers dat het Internationaal Verdrag inzake de voorkoming en de bestraffing van genocide dringend in het Belgische strafrecht moet worden opgenomen.


C'est le sentiment que j'ai ce soir à propos de notre directive relative aux services de médias audiovisuels sans frontières et c'est un sentiment de satisfaction et de fierté que je sais partager avec la marraine de l'enfant, notre excellent rapporteur, Ruth Hieronymi.

Zo voel ik mij vanavond ten aanzien van onze richtlijn voor audiovisuele mediadiensten “zonder grenzen”, een gevoel van voldoening en trots dat ik wil delen met de meter van het kind, onze uitstekende rapporteur Ruth Hieronymi.


- (EN) Monsieur le Président, le commissaire et notre excellent rapporteur ont tous deux fait référence à la nécessité de cette mesure: le scandale dont la Commission vient juste de parler; la précieuse ressource que ma collègue Mme Klaß a mentionnée - une ressource qui, une fois polluée, peut mettre des décennies à se rétablir ...[+++]

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de commissaris en onze uitstekende rapporteur hebben er allebei op gewezen dat deze maatregel noodzakelijk is: vanwege de beschamende situatie waar de Commissie zojuist aan heeft gerefereerd en vanwege de kostbare natuurlijke hulpbron waarnaar mevrouw Klaß verwees.


Cela a débouché sur la mise en place du Centre européen de prévention et de contrôle des maladies. Comme le déclare notre excellent rapporteur, il faut adopter au plus vite une approche dynamique du même ordre pour s’attaquer aux autres grandes maladies mondiales.

Destijds heeft dit geleid tot de oprichting van het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding en nu moeten wij, zoals onze uitstekende rapporteur ook zegt, dringend dezelfde dynamische benadering toepassen voor de overige belangrijke ziekten in de wereld.


Je ne puis par conséquent pas suivre notre excellent rapporteur lorsqu'elle recommande l'octroi de la décharge à la Commission, pour la raison que j'ai déjà donnée et, aussi, parce que nombreux sont ceux en dehors de cet hémicycle qui se demandent en quoi la situation s'est véritablement améliorée entre 1996 et 1998.

Om die reden kan ik het ook niet eens zijn met de aanbeveling van onze uitstekende rapporteur om de Commissie kwijting te verlenen. Bovendien vragen veel mensen buiten dit Parlement zich af of er eigenlijk wel iets verbeterd is tussen 1996 en 1998.


- (EN) Monsieur le Président, la Commission se joint à plusieurs des orateurs pour remercier le rapporteur de son excellent rapport sur le projet de décision du Conseil.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie wil zich graag scharen achter verschillende sprekers die de rapporteur hebben bedankt voor zijn uitstekende verslag over het ontwerpbesluit van de Raad.


- Comme l'ont dit plusieurs orateurs et notre excellent rapporteur, nous disposons d'un rapport fort intéressant au sujet de la discussion fondamentale que nous avons eue au niveau de l'État fédéral.

- Zoals verschillende sprekers en onze uitstekende rapporteur al hebben gezegd, hebben we hier een zeer interessant verslag over de fundamentele discussie die we op het niveau van de federale Staat hebben gevoerd.


- Le VLD veut se joindre aux orateurs précédents, remercie les rapporteurs pour leur excellent rapport et se réjouit que cette réflexion sur l'avenir d'une institution importante ait pu être menée au Sénat.

- De VLD wil zich aansluiten bij de vorige sprekers, dankt de rapporteurs voor het uitstekende verslag en is verheugd dat deze reflectie in de Senaat over de toekomst van een belangrijke instelling kon worden gevoerd en dat we daarbij ook de mogelijkheid kregen om eminente deskundigen te horen.


- Je commencerai par remercier chaleureusement notre rapporteur, M. Morael, de son excellent travail.

- Ik dank de rapporteur voor zijn uitstekend verslag.


Je tiens à féliciter le rapporteur pour son excellent travail et saluer celui de notre commission qui a examiné sérieusement le projet de loi en procédant à de nombreuses auditions et à de véritables discussions.

Ik feliciteer de rapporteur voor zijn uitstekende werk, alsook onze commissie, die dit wetsontwerp ernstig heeft besproken en overgegaan is tot tal van hoorzittingen en echte discussies.


w