Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dites-nous seulement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Une relation est dite réflexive si et seulement si son graphe présente une boucle en chacun de ses points

reflexiviteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre dépendance vis-à-vis de sources d'énergie incertaines nous a été rappelée non seulement par le tremblement de terre au Japon, et le tsunami et la catastrophe nucléaire qu'il a provoqués, mais aussi par la révolution arabe dont les enjeux sont énormes: nous pensons d'abord à l'issue proprement dite de ces soulèvements, qui conditionne les relations futures de l'Occident avec le monde arabe, et aussi à l'approvisionnement en pétrole, à l'avenir de l'islamisme et au devenir des richesses culturelles de ces régions.

Zowel de aardbeving, annex vloedgolf, annex nucleaire ramp in Japan, als de Arabische omwenteling wijzen op onze afhankelijkheid van onzekere energiebronnen. Er staat veel op het spel bij de Arabische Revolutie : de afloop van de omwentelingen zelf in de eerste plaats en daarmee samenhangend de toekomstige betrekkingen van het Westen met de Arabische wereld, de oliebevoorrading, de toekomst van het islamisme en van de rijkdom aan culturen in de regio.


Ainsi, nous constatons que 35 % seulement des demandeurs se sont inscrits en Flandre, sauf dans la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvoorde, alors que 24 % des électeurs étrangers se sont inscrits dans les communes de Bruxelles-Hal-Vilvoorde proprement dites.

Zo zien we dat slechts 35 % van de aanvragers zich inschrijft in Vlaanderen, met uitzondering van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, terwijl in Brussel-Halle-Vilvoorde zelf 24 % van de buitenlandse kiezers werden ingeschreven.


Ainsi, nous constatons que 35 % seulement des demandeurs se sont inscrits en Flandre, sauf dans la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvoorde, alors que 24 % des électeurs étrangers se sont inscrits dans les communes de Bruxelles-Hal-Vilvoorde proprement dites.

Zo zien we dat slechts 35 % van de aanvragers zich inschrijft in Vlaanderen, met uitzondering van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, terwijl in Brussel-Halle-Vilvoorde zelf 24 % van de buitenlandse kiezers werden ingeschreven.


Mais nous avons déjà échoué une fois ici, lorsqu'on nous a demandé à Nice: «cher Parlement, dites-nous seulement vous-mêmes comment vous voulez être composé».

Maar we hebben al een keer verstek laten gaan, we werden ook in Nice gevraagd: best Parlement, zeg ons toch even zelf hoe je samenstelling eruit moet zien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’il vous plaît, Monsieur le Ministre, prenez ces banques en main, dites-leur que nous leur donnons de l’argent du contribuable et que nous attendons d’elles qu’elles prennent en considération l’intérêt public et pas seulement celui de leurs actionnaires – dont certains se portent à merveille.

Alstublieft, minister, bemoeit u zich met deze banken en zegt u ze dat wij ze belastinggeld geven en dat wij verwachten dat ze rekening houden met het algemeen belang en niet alleen met het belang van hun aandeelhouders – van wie sommigen heel rijk zijn.


Madame Yade, si vous dites que nous devrions attendre que la Commission produise son rapport et alors seulement commencer à négocier le statut définitif de l’OLAF, nous allons perdre du temps.

U zegt, mevrouw Yade, dat we wachten tot de Commissie haar verslag heeft voorgelegd, en dat we dan beginnen met de onderhandelingen over wat het definitieve statuut van OLAF zou kunnen zijn.


Dans la mesure où l’Allemagne n’occupe pas seulement la présidence du Conseil européen mais préside également le G7, je voudrais demander instamment à la Commission d’adopter une attitude active par rapport au problème qui nous occupe et au Conseil de clarifier, au-delà de l’enquête proprement dite, comment sur la base de nos valeurs communes, et tout en adhérant aux exigences en matière de protection des données et en préservant la dignité commune, nous pouvons unir nos forces dans la lutte contre le terrorisme.

Ik roep de Commissie daarom met klem op om in deze kwestie maatregelen te treffen en ik vraag de Raad om, in de wetenschap dat Duitsland niet alleen voorzitter is van de Europese Raad maar ook van de G7, niet alleen de zaak te onderzoeken maar ook duidelijkheid te verschaffen over het volgende: hoe kunnen wij gezamenlijk, op basis van onze gemeenschappelijke waarden en met behoud van gegevensbescherming en menselijke waardigheid, het terrorisme aanpakken?


La résolution que nous mettons au vote concerne non seulement l’approbation de l’élection proprement dite, mais aussi le suivi que nous attendons de la part des diverses organisations et institutions.

Zelf stond ik aan het hoofd van de waarnemingsmissie en mevrouw Napoletano trad op als mijn vervanger. De resolutie waarover wij stemmen omvat niet alleen de goedkeuring van de eigenlijke verkiezingen, maar ook het vervolg dat wij verwachten dat de diverse organisaties en instellingen hieraan zullen geven.




Anderen hebben gezocht naar : dites-nous seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dites-nous seulement ->

Date index: 2021-03-06
w