Les services du parquet de Bruxelles, connaissant l'appartenance linguistique du contrevenant sur base des renseignements recueillis au sein de la banque de données de la Direction d'immatriculation des véhicules (DIV), devaient donc lui transmettre un document en français, conformément à l'article 11, alinéa 2, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.
De diensten van het Brusselse parket die de taalrol van de overtreder kennen op grond van de informatie beschikbaar bij de databank van de Dienst voor de inschrijving van de voertuigen (DIV), moesten hem, conform artikel 11, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935 betreffende het taalgebruik in gerechtszaken, een in het Frans gesteld document bezorgen.