Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DIV
Direction pour l'Immatriculation des Véhicules
Direction pour l'immatriculation des véhicules
Distribuer le courrier
Effectuer la livraison du courrier
Exposer des rapports
Fournir des rapports
Présenter des rapports
Remettre le courrier aux destinataires
Transmettre
Transmettre des rapports
Transmettre le courrier
Transmettre les techniques d'un métier
Transmettre pour encaissement
Transmettre un rapport

Vertaling van "div et transmettre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Direction pour l'immatriculation des véhicules | DIV [Abbr.]

Directie voor de Inschrijving der Voertuigen | Directie voor de Inschrijving van de Voertuigen | DIV [Abbr.]


Direction pour l'Immatriculation des Véhicules | DIV [Abbr.]

Dienst voor Inschrijving van de Voertuigen | DIV [Abbr.]


exposer des rapports | fournir des rapports | présenter des rapports | transmettre des rapports

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


transmettre les techniques d'un métier

handelstechnieken overdragen


effectuer la livraison du courrier | transmettre le courrier | distribuer le courrier | remettre le courrier aux destinataires

berichten aan hotelgasten doorgeven | post aan hotelgasten afgeven | berichten voor hotelgasten aannemen | post bezorgen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les firmes peuvent proposer de nouveaux DIV et transmettre un dossier scientifique au Conseil technique médical (CTM).

Firma's kunnen nieuwe IVD's voorstellen en een wetenschappelijk dossier bezorgen aan de Technisch Geneeskundige Raad (TGR).


Nul frais non plus n’est dû pour transmettre à la Direction pour l’immatriculation des véhicules (DIV) les demandes d’une plaque d’immatriculation en série « CD ».

Er worden evenmin kosten aangerekend voor het overmaken aan de Dienst Inschrijving Voertuigen (DIV) van de aanvraag om een diplomatieke nummerplaat.


2. a) Envisagez-vous de prendre des mesures pour organiser l'obligation de transmettre à la DIV les informations relatives aux épaves économiques et/ou techniques? b) Dans l'affirmative, en quoi consisteront ces mesures et quand seront-elles promulguées? c) Dans la négative, pourquoi ce devoir d'information n'est-il pas organisé et quelles sont les solutions de rechange?

1. Wat is uw appreciatie van de voorgestelde maatregelen als één van de instrumenten ter bestrijding van de autozwendel? 2. a) Overweegt u maatregelen om de melding van economische en/of technische wrakken bij de DIV gestalte te geven? b) Zo ja, waarin zullen deze maatregelen bestaan en wanneer zullen zij worden uitgevaardigd? c) Zo niet, wat zijn de redenen voor het niet organiseren van een meldingsplicht en wat zijn de alternatieven?


Dans sa réponse, la ministre a indiqué que la DIV ne peut transmettre les données d'identification à des sociétés privées car il existe un risque qu'elles soient utilisées à d'autres fins et révélées publiquement.

In haar antwoord stelde de minister dat de DIV de identificatiegegevens niet aan private bedrijven kan doorgeven omdat er een risico bestaat dat de gegevens voor andere doeleinden gaan worden gebruikt en in het openbaar te grabbel worden gegooid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les services du parquet de Bruxelles, connaissant l'appartenance linguistique du contrevenant sur base des renseignements recueillis au sein de la banque de données de la Direction d'immatriculation des véhicules (DIV), devaient donc lui transmettre un document en français, conformément à l'article 11, alinéa 2, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.

De diensten van het Brusselse parket die de taalrol van de overtreder kennen op grond van de informatie beschikbaar bij de databank van de Dienst voor de inschrijving van de voertuigen (DIV), moesten hem, conform artikel 11, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935 betreffende het taalgebruik in gerechtszaken, een in het Frans gesteld document bezorgen.


La ministre a également répondu que les sociétés privées doivent collecter les informations par l'entreprise du bourgmestre après que celui-ci les a obtenues de la DIV. Il n'existe toutefois aucun texte légal ni règlement qui contraigne ni même habilite le bourgmestre ou la police à transmettre ensuite les données demandées par eux pour la commune à un concessionnaire privé ou à une entreprise communale autonome.

De minister antwoordde ook dat de private bedrijven de gegevens maar moeten bekomen via de burgemeester nadat die de gegevens van de DIV heeft bekomen. Er is evenwel geen enkele wettelijke of reglementaire tekst die de burgemeester of de politie verplicht of zelfs maar machtigt om de gegevens die hij opvraagt voor de gemeente, vervolgens door te geven aan een private concessionaris of een autonoom parkeerbedrijf.


w