S'il s'agit par contre d'une salle polyvalente, comme une salle communale, où sont organisées des activités parfois très divergentes, il sera question d'un lieu de danse 'occasionnel' lorsqu'un évènement y est organisé et que le but est qu'il y soit dansé..Prenons comme exemple un bal ou une soirée (3) La réglementation utilise le terme 'gérant' pour désigner l'exploitant d'un lieu de danse 'habituel', bar, café ou établissement de jeux de hasard (4) et elle utilise le terme organisateur' lorsqu'il s'agit de l'organisateur d'un événement dans un lieu de danse 'occasionnel' (5)
Als het daarentegen om een polyvalente zaal gaat, zoals een gemeentezaal, waar soms zeer uiteenlopende activiteiten
plaatsvinden, is er sprake van een occasionele' dansgelegenheid, wanneer er een evenement georganiseerd wordt waarbij het de bedoeling is dat er gedanst wordt (3) Voorbeeld
en hiervan zijn een fuif of een bal. De regelgeving duidt de uitbater van een gewoonlijke' dansgelegenheid, café, bar of kansspelinrichting aan als de beheerder' (4) en heeft het over de organisator wanneer het gaat over een inrichter van een evenement
...[+++] in een occasionele' dansgelegenheid (5)