Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "divers aspects notamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tsjechië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en met de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbetering van de bestaande preferentiële regeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'importants efforts ont été et sont fournis en vue d'améliorer SINCOM 2 sous divers aspects, notamment la sécurité (voir le paragraphe 5 de la réponse au point 2 dans l'introduction).

Er zijn en worden aanzienlijke inspanningen geleverd om SINCOM 2 op een aantal vlakken te verbeteren, waaronder de veiligheid (zie antwoord op kader 2 (5) van de inleiding).


Pour atteindre ses objectifs, la plate-forme devrait s'appuyer sur un représentant de haut niveau de chaque État membre, qui devrait assurer la coordination et la liaison avec les autorités des États membres et, le cas échéant, avec d'autres acteurs, notamment les partenaires sociaux, qui sont chargés des divers aspects du travail non déclaré.

Om het platform in staat te stellen zijn doelstellingen te bereiken moet het in elke lidstaat ondersteund worden door een hoge vertegenwoordiger die als coördinator optreedt en contact onderhoudt met de autoriteiten van de lidstaten, en in voorkomend geval met andere actoren waaronder de sociale partners, die zich bezig houden met zwartwerk in al zijn aspecten.


Des aspects liés à la biodiversité ont été intégrés à des degrés divers aux Fonds structurels et d’investissement européens, notamment à la politique agricole commune, aux Fonds de la politique de cohésion et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche.

Biodiversiteitsaspecten zijn (in mindere of meerdere mate) verwerkt in de Europese structuur- en investeringsfondsen, en in het bijzonder de fondsen voor het gemeenschappelijke landbouwbeleid en het cohesiebeleid en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij.


La coopération en matière d'immigration vise notamment à examiner le phénomène migratoire et ses divers aspects sociaux et économiques.

De samenwerking inzake migratie richt zich onder andere op de bestudering van het fenomeen migratie en de diverse sociale en economische aspecten hiervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il résulte des articles 6 et 10, §§ 1 et 4, de l'Accord que ces protocoles peuvent porter notamment sur divers aspects concernant le fichier commun prévu par l'article 4 et sur la ventilation des coûts générés par la mise en œuvre de l'Accord à supporter par chaque Partie contractante.

Uit de artikelen 6 en 10, §§ 1 en 4, van het Akkoord vloeit voort dat deze protocollen inzonderheid betrekking kunnen hebben op verschillende aspecten betreffende het gemeenschappelijke bestand waarin door artikel 4 wordt voorzien en betreffende de verdeling van de kosten die voortkomen uit de uitwerking van het Akkoord en die door elke overeenkomstsluitende partij moeten worden gedragen.


— d'une part la mise sur pied d'une base de données pour l'ensemble de la Fonction publique fédérale, incluant notamment une définition uniforme et précise de l'« absentéisme » en ses divers aspects (par exemple : congés, maladies, missions .); il s'agit du projet ERP-HR, qui sera présenté prochainement au Conseil des ministres;

— enerzijds de oprichting van een databank voor gans het federaal Openbaar Ambt, met ondermeer een uniforme en nauwkeurige omschrijving van de « afwezigheden » in hun verschillende vormen (bijvoorbeeld : verloven, ziekte, opdrachten, .); het gaat om het ERP-HR project dat binnenkort aan de Ministerraad zal worden voorgelegd;


2. La cause de l’augmentation des frais d’entretien doit notamment être recherchée dans les fluctuations des traitements et des charges sociales ainsi que de l’indice des prix à la consommation, dans la nécessité de prêter, dans l’intérêt de tous les utilisateurs du bâtiment, une attention accrue aux divers aspects liés à l'entretien et à la sécurité et dans l'augmentation des prix de l’énergie.

2. De reden tot stijging der onderhoudskosten dient gezocht bij onder meer de schommelingen van lonen en sociale lasten en van het indexcijfer van de consumptieprijzen, de noodzaak om, in het belang van alle gebruikers van het gebouw, meer aandacht te besteden aan diverse onderhouds- en beveiligingsaspecten, en, de stijging der energieprijzen.


— d'une part la mise sur pied d'une base de données pour l'ensemble de la Fonction publique fédérale, incluant notamment une définition uniforme et précise de l'« absentéisme » en ses divers aspects (par exemple : congés, maladies, missions .); il s'agit du projet ERP-HR, qui sera présenté prochainement au Conseil des ministres;

— enerzijds de oprichting van een databank voor gans het federaal Openbaar Ambt, met ondermeer een uniforme en nauwkeurige omschrijving van de « afwezigheden » in hun verschillende vormen (bijvoorbeeld : verloven, ziekte, opdrachten, .); het gaat om het ERP-HR project dat binnenkort aan de Ministerraad zal worden voorgelegd;


Le programme Emploi a donné la priorité à la modernisation des services publics d'emploi, et le programme Éducation s'est surtout penché sur les actions innovatrices de modernisation du système d'éducation, et notamment sur les divers aspects de l'apprentissage tout au long de la vie.

Het werkgelegenheidsprogramma richt zich in het bijzonder op de modernisering van de overheidsdiensten voor arbeidsvoorziening en het onderwijsprogramma houdt zich vooral bezig met innovatieve acties gericht op de modernisering van het onderwijsstelsel, in het bijzonder de aspecten van levenslang leren.


Conformément à l’article 20, l’examen est axé en particulier sur les différences entre les dispositions nationales relatives à divers aspects de la directive qui ne sont pas totalement harmonisés, notamment l’information précontractuelle et le droit de rétractation du consommateur.

Overeenkomstig artikel 20 ligt de nadruk bij deze evaluatie op de verschillen in nationale wetgeving ten aanzien van de niet volledig geharmoniseerde aspecten van de richtlijn, namelijk de bepalingen over informatie vóór het sluiten van een overeenkomst (precontractuele informatie) en het herroepingsrecht van consumenten.




Anderen hebben gezocht naar : divers aspects notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

divers aspects notamment ->

Date index: 2023-12-26
w