2° à partir du premier janvier deux mille neuf, à une offre publique d'actions de la société ou un placement privé d'actions auprès d'un groupe diversifié d'investisseurs institutionnels, à condition que, à la suite d'une telle offre publique ou d'un tel placement privé, les actions B représentent au moins vingt-cinq pour cent des actions de la société assorties d'un droit de vote (étant entendu que cette condition disparaît à l'échéance de la période de lock-up visée au § 1);
2° vanaf één januari tweeduizend en negen, op een openbaar aanbod van aandelen van de vennootschap of een private plaatsing van aandelen bij een gediversifieerde groep van institutionele beleggers, op voorwaarde dat ingevolge dergelijk openbaar aanbod of private plaatsing, aandelen B niet minder dan vijfentwintig procent van de stemgerechtigde aandelen van de vennootschap vertegenwoordigen (met dien verstande dat deze voorwaarde vervalt na het verstrijken van de lock-up periode bedoeld in § 1);