Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diversité culturelle qui ressort également très clairement » (Français → Néerlandais) :

– (SK) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, l’objectif de la coopération dans le domaine de l’enseignement et de la formation professionnelle est de soutenir la diversité culturelle qui ressort également très clairement de la composition de nos langues.

– (SK) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de samenwerking op het gebied van onderwijs en beroepsopleiding heeft ten doel om de culturele diversiteit te ondersteunen, die natuurlijk heel duidelijk tot uiting komt in de verschillende talen die in de EU worden gesproken.


veiller à ce que le chapitre relatif à la coopération réglementaire contribue à l'établissement d'un environnement économique transparent, efficace et propice à la concurrence en cernant les éventuels futurs obstacles non tarifaires au commerce, dont les PME sont les premières victimes, et en empêchant leur apparition, ainsi que grâce à la facilitation du commerce et des investissements, tout en mettant en place et en garantissant les plus hauts niveaux de protection de la santé et de la sécurité, suivant le principe de précaution inscrit à l'article 191 du traité FUE, des consommateurs, de la législation sur le travail, l'environnement ...[+++]

ervoor te zorgen dat via het hoofdstuk inzake samenwerking op regelgevingsgebied transparante, effectieve en concurrentiebevorderende economische randvoorwaarden worden gestimuleerd door de identificatie en preventie van mogelijke toekomstige niet-tarifaire handelsbelemmeringen, waardoor kmo's onevenredig zwaar worden getroffen, door handel en investeringen te vergemakkelijken en door tegelijk te verzekeren, overeenkomstig het in artikel 191 VWEU erkende voorzorgsbeginsel, dat de wetgeving inzake gezondheid en veiligheid, consumenten, arbeid, milieu en dierenwelzijn het hoogste beschermingsniveau biedt en dat de in de EU bestaande culturele verscheidenheid beh ...[+++]


Cela ressort également de l'avis du Conseil supérieur des classes moyennes du 10 mars 1998, dans lequel les organisations interprofessionnelles plaident très clairement pour le maintien des heures d'ouverture existantes.

Dit blijkt ook uit het advies van de Hoge Raad voor de middenstand van 10 maart 1998 waarin de interprofessionele organisaties zeer duidelijk pleiten voor het behoud van de bestaande openingsuren.


Cela ressort également de l'avis du Conseil supérieur des classes moyennes du 10 mars 1998, dans lequel les organisations interprofessionnelles plaident très clairement pour le maintien des heures d'ouverture existantes.

Dit blijkt ook uit het advies van de Hoge Raad voor de middenstand van 10 maart 1998 waarin de interprofessionele organisaties zeer duidelijk pleiten voor het behoud van de bestaande openingsuren.


Le tabagisme a de très nombreux effets néfastes, non seulement pour le fumeur lui-même, mais également pour son entourage, les enfants à naître de son entourage et la société dans son ensemble, ainsi qu'il ressort clairement (1) de l'énumération non exhaustive suivante:

Roken heeft heel wat negatieve gevolgen, niet alleen voor de roker zelf, maar ook voor zijn omstaanders, de ongeboren kinderen in zijn omgeving en voor de hele maatschappij. Deze niet-exhaustieve opsomming (1) moet dat verduidelijken :


Le tabagisme a de très nombreux effets néfastes, non seulement pour le fumeur lui-même, mais également pour son entourage, les enfants à naître de son entourage et la société dans son ensemble, ainsi qu'il ressort clairement de l'énumération non exhaustive suivante (1) :

Roken heeft heel wat negatieve gevolgen, niet alleen voor de roker zelf, maar ook voor hen die rond hem staan, de ongeboren kinderen in zijn omgeving en voor de hele maatschappij. Deze niet-exhaustieve opsomming moet dat verduidelijken (1) :


Il en ressort clairement que le traitement des données transmises par le SPF Santé publique dispose également à l’INAMI de la priorité absolue et est réglé très rapidement.

Hieruit blijkt duidelijk dat verwerking van de door de FOD Volksgezondheid overgezonden gegevens ook binnen het RIZIV absolute prioriteit geniet en bijzonder snel afgehandeld wordt.


Je pense qu’il est également très important, lorsque nous œuvrons en faveur de la diversité culturelle de l’Europe, de ne pas nous limiter au programme de 2007 pour la culture et d’envisager cette question de manière horizontale, comme une politique de réseau comprenant également la politique agricole et la politique structurelle, que nous devrions utiliser les différents programmes tels que URBAN, Leader et Interreg, étant donné qu’il convient d’établir clairement ...[+++]

Ik vind het daarom uitgesproken belangrijk dat wij ons bij al onze inspanningen ten behoeve van de culturele verscheidenheid in Europa niet alleen richten op het programma Cultuur 2007, maar ook op het mainstreamen van het cultuurbeleid in andere beleidsgebieden, op een netwerkbeleid waarbij de middelen ook worden aangewend voor landbouwbeleid en structuurbeleid. Ook is het van groot belang gebruik te maken van programma’s als Urban, Leader en Interreg, omdat we duidelijk moeten maken dat er weliswaar een belangrijke taak ligt op het gebied van cultuurbeleid, maar dat het ook gaat om de kwalificatie van mensen – denk in dit verband aan r ...[+++]


5. estime que le projet de convention de l'UNESCO doit souligner très clairement le droit des États parties à élaborer, maintenir et appliquer des politiques et des lois conçues pour encourager et protéger la diversité culturelle et le pluralisme des médias et qu'il est essentiel de renforcer les droits ancrés dans la convention et de s'opposer à toute tentative visant à utiliser cette convention pour diluer ou affaiblir ces droits;

5. is van mening dat de voorgestelde UNESCO-conventie heel duidelijk de nadruk moet leggen op het recht van staten die partij zijn, om beleid en wetten te ontwikkelen, handhaven en implementeren die bedoeld zijn ter bevordering en bescherming van de culturele verscheidenheid en pluratisme van de media, en dat het van essentieel belang is de rechten te versterken en zich te verzetten tegen elke poging om deze rechten op enigerlei wijze te doen verwateren of verzwakken door middel van deze conventie;


Nous pensons également que la convention doit reconnaître le rôle très important joué par les services publics, notamment les services publics de radiodiffusion, en matière de sauvegarde, de promotion et de développement de la diversité culturelle.

Wij zijn eveneens van mening dat in het verdrag de uiterst belangrijke rol moet worden erkend die de openbare dienstverlening, en met name de publieke omroep, speelt bij de bescherming, ondersteuning en ontwikkeling van de culturele diversiteit.


w