Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer du contenu en ligne
Administrer les métadonnées de contenu
Appliquer des méthodes de gestion de contenu
Assurer la gestion de contenu en ligne
Biculturalisme
Biodiversité
Contrôler les métadonnées de contenu
Diversité biologique
Diversité culturelle
Diversité d'emplacement
Diversité d'espace
Diversité de distance
Diversité des espèces
Diversité spatiale
Gérer du contenu de site internet
Gérer du contenu en ligne
Gérer les métadonnées de contenu
Multiculturalisme
Pluralisme culturel
Protocole ASP et diversité biologique
Réception par antennes multiples

Vertaling van "diversité du contenu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Comité pour la mise en œuvre du programme communautaire pluriannuel visant à encourager le développement et l'utilisation du contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux ainsi qu'à promouvoir la diversité linguistique dans la société de l'information (eContent)

Comité voor de tenuitvoerlegging van het communautair meerjarenprogramma ter stimulering van de ontwikkeling en het gebruik van Europese digitale inhoud op de mondiale netwerken en ter bevordering van de taalkundige verscheidenheid in de informatiemaatschappij (e-Content)


diversité de distance | diversité d'emplacement | diversité d'espace | diversité spatiale | réception par antennes multiples

ruimtediversiteit


assurer la gestion de contenu en ligne | gérer du contenu de site internet | administrer du contenu en ligne | gérer du contenu en ligne

inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren


fournir des directives pour le développement de contenu | fournir des lignes directrices pour le développement de contenu | fournir des instructions pour le développement de contenu | fournir des orientations pour le développement de contenu

richtlijnen leveren voor contentontwikkeling | richtlijnen maken voor contentontwikkeling | richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling | richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling


appliquer des méthodes de gestion de contenu | contrôler les métadonnées de contenu | administrer les métadonnées de contenu | gérer les métadonnées de contenu

contentmanagementmethoden en -procedures toepassen om metagegevensconcepten te gebruiken en definiëren | inhoud beheren | metadata voor inhoudsgegevens beheren | metagegevens opstellen


Protocole aires spécialement protégées et diversité biologique | Protocole ASP et diversité biologique | Protocole relatif aux aires spécialement protégées et à la diversité biologique en Méditerranée

Protocol inzake de speciaal beschermde gebieden en de biologische diversiteit in de Middellandse Zee


biodiversité [ diversité biologique | diversité des espèces ]

biodiversiteit [ soortendiversiteit ]


dispositif de prélèvement de sang/réduction du contenu lipidique

hulpmiddel voor bloedafname en reductie van vetgehalte


aspiration de contenu gastrique dans les voies respiratoires inférieures

geaspireerde maaginhoud in onderste luchtwegen


pluralisme culturel [ biculturalisme | diversité culturelle | multiculturalisme ]

culturele verscheidenheid [ cultureel pluralisme | dubbele cultuur | multiculturaliteit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela peut, d’une part, avoir un effet restrictif sur la diversité du contenu de l’Internet et, d’autre part, constituer un frein économique aux opportunités de croissance de nouveaux acteurs ou d’acteurs plus petits.

Dit kan enerzijds een beperkend effect hebben op de diversiteit van de inhoud van het Internet en anderzijds een economische belemmering vormen voor de groeikansen van kleinere of nieuwe spelers.


Les différentes écoles de police sont libres de décider elles-mêmes du contenu de ce cluster, qui contient aussi "la diversité" comme matière.

De verschillende politiescholen bepalen zelf hoe ze die cluster, waar ook de materie "diversiteit" in is opgenomen, invullen.


Étant donné le nombre gigantesque de messages diffusés au quotidien par des mouvements terroristes par le biais des médias sociaux et en raison de la diversité linguistique de ces messages, cette Unité européenne se chargera du monitoring du contenu international présent en ligne.

Met het oog op de gigantische hoeveelheid boodschappen die dagelijks via de sociale media verspreid worden door terroristische bewegingen en omwille van de linguïstische verscheidenheid van deze boodschappen zal deze Europese eenheid zich bezighouden met de monitoring van de internationale inhoud die on line aanwezig is.


L'objectif est de faciliter l'accès au contenu culturel en ligne, favorisant ainsi la diversité culturelle, tout en offrant de nouvelles perspectives aux créateurs et à l'industrie du contenu.

Het is de bedoeling dat de toegang tot cultuur hierdoor wordt verbeterd (en zo de culturele diversiteit gesteund) en dat makers van inhoud en de bedrijfstak nieuwe mogelijkheden krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, il est important de préciser que le développement de cette politique de la diversité et de l’égalité des chances est contenue dans le PNS 2008-2011 et plus précisément dans le projet stratégique : « engagement des collaborateurs

Tenslotte is het belangrijk te onderstrepen dat dit beleid van diversiteit en gelijke kansen opgenomen is in het NVP 2008-2011, meer bepaald in het strategisch project « inzet van de medewerkers ».


1) Le service Politique Diversité a été créé en 2007 au sein du Service public fédéral (SPF) Justice afin de donner un contenu, à la fois sur le plan des valeurs et dans la réalité, aux principes d’égalité et d’équité au sein de notre organisation et à l’égard des citoyens.

1) Binnen de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie is in 2007 de dienst Diversiteitsbeleid opgericht teneinde de beginselen van gelijkheid en billijkheid, binnen onze organisatie en ten aanzien van onze burgers, vorm te geven in zowel waarde als realiteit.


Le programme proposé s'inscrit dans le droit fil des conclusions du récent Conseil européen de Lisbonne, qui a souligné que les industries de contenu "créent de la valeur ajoutée en tirant parti de la diversité culturelle européenne et en l'organisant en réseau".

Het voorgestelde programma is gebaseerd op de conclusies van de recente Europese Raad van Lissabon, die de capaciteit onderstreepte van de inhoudindustrieën om toegevoegde waarde te creëren door de Europese culturele diversiteit te exploiteren en door middel van een netwerk te verbinden.


La Commission européenne a adopté aujourd'hui une proposition de programme pluriannuel visant à encourager le développement et l'utilisation du contenu numérique européen sur Internet ainsi qu'à promouvoir la diversité linguistique des sites web européens.

De Europese Commissie heeft vandaag een voorstel aangenomen voor een meerjarenprogramma dat beoogt de ontwikkeling en het gebruik van Europese digitale inhoud op het internet te stimuleren en de taaldiversiteit van Europese websites te bevorderenin the Information Society.


- encouragement de l'industrie à fournir des outils de filtrage et des mécanismes de classification, qui permettent aux parents ou aux enseignants de sélectionner un contenu convenant aux enfants dont ils ont la garde tout en permettant aux adultes de choisir le contenu licite auquel ils souhaitent accéder et qui prennent en compte la diversité culturelle et linguistique ;

- de industrie aanmoedigen om filters en beoordelingssystemen aan te bieden die ouders of leerkrachten in staat stellen om voor de kinderen onder hun hoede geschikte inhoud te selecteren, volwassenen laten beslissen welke legale inhoud zij wensen te raadplegen, en die rekening houden met de taalkundige en culturele verscheidenheid;


Le secteur du contenu d'information dans l'Union européenne possède de nombreux atouts : la taille globale du marché et la population, la présence de conglomérats de niveau mondial dans le domaine de l'information et des médias, une longue tradition de l'édition, une base de contenu d'information très riche, d'importants marchés établis dans des secteurs industriels essentiels, et une diversité culturelle et linguistique.

De sector informatie-inhoud in de Europese Unie beschikt over een aantal grote troeven: de totale omvang van de markt en de bevolking, de aanwezigheid van toonaangevende informatie- en media-concerns, een uitgeverstraditie die ver teruggaat, een rijke basis voor informatie-inhoud, grote gevestigde markten in sleutelsectoren van de industrie en een grote culturele en linguïstische diversiteit.


w