Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoylant
Appelé à régner
Diviser pour régner
Division
Division CIEM
Division cadre
Division centrale
Division d'état-major
Division de conception
Division du travail
Division fonctionnelle
Division internationale du travail
Division statistique du CIEM
Impossibilité de régner
Régner
Répartition du travail
Veiller à faire régner une atmosphère appropriée

Traduction de «diviser pour régner » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


division | division cadre | division centrale | division de conception | division d'état-major | division fonctionnelle

stafafdeling


veiller à faire régner une atmosphère appropriée

zorgen voor de gepaste atmosfeer | zorgen voor de geschikte atmosfeer








division CIEM | division statistique du CIEM

ICES-sector


division internationale du travail

internationale arbeidsverdeling


répartition du travail [ division du travail ]

arbeidsverdeling [ verdeling van het werk ]


alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses

alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien qu’il ait été possible de venir à bout de certains d’entre eux, une culture politique de division continue de régner.

Sommige boycots zijn doorbroken, maar de politieke cultuur blijft verdeeld.


Certains semblent plutôt adhérer au principe « Diviser pour régner » alors que la zone méditerranéenne a tout intérêt à se renforcer.

Sommigen blijken eerder het principe « Verdeel en heers » aan te hangen, terwijl de Mediterrane zone er alle belang bij heeft om zich te versterken.


Le régime applique une stratégie qui consiste à diviser pour mieux régner et l'opposition ne parvient quasiment pas à s'unir.

Het regime voert een verdeel- en heersstrategie en het lukt de oppositie quasi niet om zich te verenigen.


Le régime applique une stratégie qui consiste à diviser pour mieux régner et l'opposition ne parvient quasiment pas à s'unir.

Het regime voert een verdeel- en heersstrategie en het lukt de oppositie quasi niet om zich te verenigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est évident que le Nord et le Sud, qui sont sur la voie de l’impérialisme, et qui sont victimes de luttes intestines et de la politique du «diviser pour régner», auront du mal à éviter un conflit direct.

Het is duidelijk dat het noorden en het zuiden, die zich beide op een imperialistische weg bevinden en slachtoffer zijn van een machtsstrijd en verdeel-en-heerspolitiek, moeite zullen hebben om een direct conflict te vermijden.


Nous devons nous demander si la situation en Grèce et dans d’autres États européens en difficulté n’est pas le résultat de mesures prises par les spéculateurs financiers, basées sur la stratégie de «diviser pour régner».

We moeten ons afvragen of de situatie in Griekenland en in andere Europese landen in moeilijkheden niet een gevolg is van de activiteiten van speculanten, op basis van een verdeel-en-heerstactiek.


Parfois, la Suisse a pu diviser pour régner parmi les Européens, et chacun se souvient des conditions dans lesquelles, au moment où nous voulions adopter, à la suite des conclusions de Feira, la directive sur la fiscalité de l’épargne à l’intérieur de l’Union, certains ont utilisé la Suisse pour nous diviser.

Zwitserland heeft bij tijd en wijlen verdeeldheid gezaaid in Europa, en iedereen herinnert zich nog onder welke omstandigheden sommige mensen Zwitserland gebruikten om ons tegen elkaar uit te spelen toen we na de conclusies van Feira de richtlijn inzake de belastingheffing op spaargelden binnen de Unie wilden aannemen.


Par ailleurs, si nous ignorons les critères selon lesquels les terroristes décident de passer à l'acte dans tel ou tel pays, nous avons la certitude qu'ils appliqueront toujours le principe "diviser pour régner".

Wij weten niet waarom terroristen beslissen juist een bepaald land te treffen, maar we kunnen er zeker van zijn dat zij altijd een verdeel-en-heers-strategie aanwenden.


Et il faudra également se pencher sur les droits de trafic: les accords de "ciels ouverts" proposés par les États-Unis à plusieurs pays de l'Union européenne (comme, à vrai dire, tous les accords bilatéraux de navigation aérienne) excluent les opérateurs européens du cabotage sur le marché américain, tandis que la tactique du "diviser pour régner" que les États-Unis ont adoptée dans leurs négociations avec l'Union européenne a assuré aux compagnies américaines des droits de cabotage sur le marché intérieur de l'Union.

Eveneens moet van gedachten worden gewisseld over verkeersrechten, daar de door de Verenigde Staten aan enkelen EU-landen voorgestelde "open luchtruim"-overeenkomsten (evenals alle andere bilaterale luchtvaartovereenkomsten) cabotage door Europese luchtvaartmaatschappijen op de Amerikaanse markt verbieden, terwijl de Amerikaanse verdeel-en-heerstactiek bij de aanpak van de EU, Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen op de interne EU-markt cabotagerechten heeft opgeleverd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diviser pour régner ->

Date index: 2024-08-02
w