Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition de la nationalité
Action en divorce
Dislocation de la famille par séparation et divorce
Divorce
Divorce pour altération définitive du lien conjugal
Divorce pour cause de séparation de fait
Divorce pour rupture de la vie commune
Divorce pour séparation de fait
Double nationalité
Nationalité
Nationalité des personnes morales
Nationalité des sociétés
Nationalité multiple
Perte de la nationalité
Requête en divorce

Traduction de «divorcés de nationalités » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationalité [ acquisition de la nationalité | perte de la nationalité ]

nationaliteit [ verlies van de nationaliteit | verwerven van de nationaliteit ]


double nationalité [ nationalité multiple ]

dubbele nationaliteit


divorce pour altération définitive du lien conjugal | divorce pour rupture de la vie commune

echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting van het huwelijk | echtscheiding wegens duurzame ontwrichting van het huwelijk | EOO [Abbr.]


divorce pour cause de séparation de fait | divorce pour séparation de fait

echtscheiding op grond van feitelijke scheiding


action en divorce | requête en divorce

vordering tot echtscheiding


nationalité des personnes morales [ nationalité des sociétés ]

nationaliteit van de rechtspersoon [ nationaliteit van de maatschappijen ]


Dislocation de la famille par séparation et divorce

verscheuring van gezin door scheiding en echtscheiding






acquisition de la nationalité

verkrijking van de nationaliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- les systèmes juridiques nationaux demeurent très sensibles aux tentatives d'européanisation, du fait notamment que la matière même heurte souvent les sensibilités nationales (par exemple, le droit de garde des enfants exercé par des parents divorcés de nationalités différentes).

- de nationale rechtssystemen blijven heel gevoelig voor pogingen tot europeanisering, mede doordat de materie uit zichzelf vaak nationale gevoeligheden raakt (bijvoorbeeld hoederecht over kinderen uitgeoefend door gescheiden ouders van verschillende nationaliteit).


- les systèmes juridiques nationaux demeurent très sensibles aux tentatives d'européanisation, du fait notamment que la matière même heurte souvent les sensibilités nationales (par exemple, le droit de garde des enfants exercé par des parents divorcés de nationalités différentes).

- de nationale rechtssystemen blijven heel gevoelig voor pogingen tot europeanisering, mede doordat de materie uit zichzelf vaak nationale gevoeligheden raakt (bijvoorbeeld hoederecht over kinderen uitgeoefend door gescheiden ouders van verschillende nationaliteit).


Vĕra Jourová, commissaire européenne chargée de la justice, a pour sa part déclaré: «Pour 16 millions de couples internationaux, la vie peut devenir plus compliquée encore en cas de divorce ou de décès du partenaire, en raison de la lourdeur des procédures administratives et de l'incertitude juridique: qu'adviendra-t-il de ma maison si je divorce et que mon conjoint a une autre nationalité que la mienne?

EU-commissaris voor Justitie Jourová: “Bij (echt)scheiding of overlijden van een partner kunnen 16 miljoen internationale paren met complicaties te maken krijgen door omslachtige administratieve procedures en onduidelijke rechtsgevolgen, zoals: wat gebeurt er met mijn huis als ik ga scheiden en mijn ex een andere nationaliteit heeft?


Les règles varient en fonction de la nationalité des intéressés (nationalité marocaine ou double nationalité) et du lieu du mariage ou du divorce (Maroc ou Belgique).

Afhankelijk van de nationaliteit die men heeft (de Marokkaanse of de dubbele) en de plaats van het huwelijk of de echtscheiding (in Marokko of in Belgie) gelden er andere regels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les règles varient en fonction de la nationalité des intéressés (nationalité marocaine ou double nationalité) et du lieu du mariage ou du divorce (Maroc ou Belgique).

Afhankelijk van de nationaliteit die men heeft (de Marokkaanse of de dubbele) en de plaats van het huwelijk of de echtscheiding (in Marokko of in Belgie) gelden er andere regels.


Maroc double nationalité droit de la famille droit international privé mariage résolution du Parlement droits de la femme droit musulman femme migrante accord bilatéral voie d'exécution condition féminine intégration des migrants divorce

Marokko dubbele nationaliteit familierecht internationaal privaatrecht huwelijk motie van het Parlement rechten van de vrouw islamitisch recht migrerende vrouw bilaterale overeenkomst tenuitvoerlegging van het vonnis positie van de vrouw integratie van migranten echtscheiding


Avec près d'un million de divorces recensés en 2009 au sein de l’UE (données Eurostat), la solution consacrée permet d'aider les conjoints de nationalités différentes, les couples qui vivent dans des pays distincts et ceux qui vivent ensemble dans un pays autre que leur pays d’origine, et elle les préserve de procédures complexes, longues et douloureuses.

Met bijna 1 miljoen echtscheidingen in de EU in 2009 (gegevens EUROSTAT) zal deze oplossing een hulpmiddel zijn voor echtparen met een verschillende nationaliteit, echtparen die apart wonen in verschillende landen of echtparen die in een ander land wonen dan hun thuisland.


Cette nouvelle réglementation permettra de choisir le droit national à appliquer en cas de divorces impliquant des conjoints de nationalités différentes, des couples vivant dans des pays distincts ou encore des couples vivant ensemble dans un pays autre que leur pays d'origine.

Dankzij de nieuwe wetgeving zullen echtparen waarbij de partners een verschillende nationaliteit hebben, elk in een ander land wonen of samenwonen in een land dat niet hun thuisland is, kunnen kiezen van welk land de regels van toepassing zijn als zij gaan scheiden.


20 pays de l'UE déterminent la loi nationale qui s'applique sur la base de critères de rattachement tels que la nationalité et la résidence de longue durée, de sorte que le divorce des conjoints est régi par une loi à laquelle ils sont liés.

20 EU-landen bepalen aan de hand van aanknopingspunten zoals nationaliteit en langdurig verblijf van welk land het recht van toepassing is, zodat de echtscheiding wordt beheerst door een rechtsstelsel dat de echtgenoten kennen.


En vertu du droit communautaire actuellement en vigueur, peuvent être privés du droit de séjour dans l'État membre d'accueil l'époux divorcé et les enfants qui ne sont plus mineurs ou à charge du citoyen de l'Union, indépendamment de leur nationalité.

Op grond van het momenteel geldende Gemeenschapsrecht kan het recht van verblijf in het gastland worden ontzegd aan de gescheiden echtgenoot en de kinderen die meerderjarig zijn of niet meer ten laste van de burger van de Unie komen, zulks ongeacht hun nationaliteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

divorcés de nationalités ->

Date index: 2021-05-24
w