Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dix années minimum » (Français → Néerlandais) :

Ont également été exclus des bénéficiaires concernés les personnes mariés dont le conjoint justifie également une carrière de dix années minimum.

Gehuwde personen wier echtgenoot een loopbaan van minimum tien jaar kan bewijzen, werden eveneens uitgesloten van de betrokken begunstigden.


2° avoir dix années minimum d'expérience professionnelle;

2° ten minste tien jaar beroepservaring hebben;


1. Le Conseil des ministres du 7 juillet 2016 a approuvé un avant-projet de loi prévoyant l'introduction d'une condition de résidence minimum de dix années en Belgique dont cinq années ininterrompues pour bénéficier de la Garantie de revenus aux personnes âgées (GRAPA).

1. De Ministerraad van 7 juli 2016 heeft een voorontwerp van wet goedgekeurd dat de invoering voorziet van een minimum verblijfsvoorwaarde van tien jaar in België, waarvan vijf jaar ononderbroken, om te kunnen genieten van de Inkomensgarantie voor Ouderen (IGO).


OU 5. Diplôme et expérience requis à la date limite d'inscription : vous êtes titulaire d'un certificat délivré suite à la réussite avec fruit de la sixième année de l'enseignement secondaire; d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur ou diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur; d'un diplôme délivré suite à la réussite de l'examen visé à l'article 5 des lois sur la collation des grades académiques; d'un diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, délivré après un cycle d'au moins sept cent cinquante périodes de cours ET vous possédez une expérience professionnelle pertinente de minimum dix années en tant q ...[+++]

OF 5. Vereiste diploma's en ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : houder zijn van een getuigschrift uitgereikt na het slagen "met vrucht" van een zesde leerjaar van het secundair onderwijs met volledig leerplan; van één getuigschrift van hoger secundair onderwijs of bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs; van één diploma uitgereikt na het slagen voor het examen bedoeld in artikel 5 van de wetten op het toekennen van de academische graden; van één diploma of getuigschrift van het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie, afgeleverd na een cyclus van tenminste zevenhonderd vijftig lestijden EN beschikken over minstens ...[+++]


Section 4. - Immersion linguistique en école hors région de langue française Art. 15. § 1. Une personne atteignant un niveau de certification de fin d'études secondaires, répondant aux conditions énoncées au présent article et à l'article 16 peut solliciter, entre le 1 février et le 31 mars de l'année civile de cette certification, une bourse pour une immersion linguistique de dix-huit semaines à dix mois, en école de langues accréditée ou en établissement scolaire, offrant au minimum vingt heures de cours par semaine.

Afdeling 4. - Taalbad in een school buiten het Franse taalgebied Art. 15. § 1. Een persoon die een certificeringsniveau gelijk aan het einddiploma van het secundair onderwijs bereikt en die voldoet aan de voorwaarden van dit artikel en van artikel 16, kan tussen 1 februari en 31 maart van het kalenderjaar van die certificering een beurs vragen voor een taalbad van achttien weken tot tien maanden in een geaccrediteerde school of in een schoolinrichting die minstens twintig lesuren per week aanbiedt.


L'allocation d'apprentissage s'élève au pourcentage suivant du revenu minimum mensuel moyen national garanti tel que fixé pour les travailleurs âgés de dix-huit ans par une convention collective de travail conclue au sein du Conseil national du Travail : 1° 29 % pendant la première année de formation d'une formation en alternance ; 2° 32 % lorsque l'élève a conclu une des années suivantes ou un des degrés suivants avec succès : a) la première année de formation d'une formation en alternance ; b) le deuxième degré de l'enseignement s ...[+++]

De leervergoeding bedraagt het volgende percentage van het nationaal gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen zoals bepaald voor werknemers van achttien jaar bij collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in de Nationale Arbeidsraad : 1° 29 % tijdens het eerste opleidingsjaar van een alternerende opleiding; 2° 32 % als de leerling een van de volgende jaren of graden met succes heeft beëindigd : a) het eerste opleidingsjaar van een alternerende opleiding; b) de tweede graad van het secundair onderwijs; 3° 34,50 % als de leerling een van de volgende jaren, kwalificatiefases of opleidingen met succes heeft beëindigd : a) het tweede ople ...[+++]


Pour être nommé président, le candidat doit en outre remplir les conditions suivantes : avoir au 15 février 2009 soit une expérience professionnelle de dix années au minimum dans le secteur des services postaux ou des télécommunications, soit une expérience professionnelle dans ces secteurs qui ensemble totalise au minimum dix années.

Om in de functie van voorzitter te worden benoemd, moet de kandidaat daarenboven aan de volgende voorwaarde voldoen : op 15 februari 2009 ofwel een professionele ervaring van tien jaar in de sector post of telecommunicatie bezitten, ofwel een professionele ervaring in die sectoren bezitten die te samen een minimum van tien jaar bedraagt.


Le Ministre peut déroger à l'obligation visée au § 1, 1 alinéa, pour toute personne justifiant d'une expérience utile de dix années minimum en matière d'action sociale, de gestion d'équipe et de coordination de projets.

De Minister kan een afwijking van de in § 1, eerste lid, bedoelde verplichting toestaan aan elke persoon die minimum 10 jaar nuttige ervaring heeft inzake sociale actie, ploegbeheer en coördinatie van projecten.


Toutefois, si le législateur prend en considération un délai qui débute dix années avant l'âge mentionné à l'article 3 ou 17 de la loi et non les dix années qui précèdent l'attribution effective du droit à la garantie de revenus, il utilise un critère de distinction qui n'est pas pertinent au regard de l'objectif général des régimes résiduels d'aide, qui est de garantir un revenu minimum à ceux qui ne disposent pas de ressources suffisantes.

Evenwel, indien de wetgever een termijn in aanmerking neemt die ingaat tien jaar vóór de leeftijd vermeld in artikel 3 of 17 van de wet, en niet tien jaar voordat effectief een recht op een inkomensgarantie wordt toegekend, hanteert hij een criterium van onderscheid dat niet pertinent is in het licht van de algemene doelstelling die ten grondslag ligt aan de residuaire bijstandsregelingen, namelijk het waarborgen van een minimuminkomen aan hen die niet over voldoende bestaansmiddelen beschikken.


Pour être nommé président, le candidat doit en outre remplir les conditions suivantes : avoir au 15 février 2003 soit une expérience professionnelle de dix années au minimum dans le secteur des services postaux ou des télécommunications ou des radiocommunications, soit une expérience professionnelle dans ces trois secteurs qui ensemble totalise au minimum dix années.

Om in de functie van voorzitter te worden benoemd moet de kandidaat daarenboven aan de volgende voorwaarde voldoen : op 15 februari 2003 ofwel een professionele ervaring van tien jaar in de sector post of telecommunicatie of radiocommunicatie bezitten, ofwel een professionele ervaring in die drie sectoren bezitten die tesamen een minimum van tien jaar bedraagt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dix années minimum ->

Date index: 2022-12-26
w