Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dix ans elles seront automatiquement " (Frans → Nederlands) :

Comme vous avez fait une demande d’asile, les données de vos empreintes digitales seront stockées dans Eurodac pendant dix ans. Après dix ans, elles seront automatiquement supprimées du système Eurodac.

Wanneer u een asielverzoek heeft ingediend, zullen uw vingerafdrukgegevens gedurende tien jaar in Eurodac worden opgeslagen — na 10 jaar zullen zij automatisch worden gewist uit Eurodac.


Après dix ans, elles seront automatiquement supprimées de la base de données.

Na 10 jaar zullen zij automatisch worden gewist uit de gegevensbank.


La technique se développe et les normes deviennent plus rigoureuses, grâce notamment à la pression du monde politique et des O.N.G. Dans dix ans, elles seront encore plus strictes.

De technologie ontwikkelt zich en zeker mede dank zij de druk van de politieke wereld en van de N.G.O'. s verbeteren de normen.


La technique se développe et les normes deviennent plus rigoureuses, grâce notamment à la pression du monde politique et des O.N.G. Dans dix ans, elles seront encore plus strictes.

De technologie ontwikkelt zich en zeker mede dank zij de druk van de politieke wereld en van de N.G.O'. s verbeteren de normen.


Vos données dactyloscopiques seront conservées pendant dix-huit mois — au bout de dix-huit mois, elles seront automatiquement supprimées de la base de données.

Uw vingerafdrukken zullen gedurende 18 maanden worden opgeslagen — na 18 maanden zullen zij automatisch worden gewist uit de gegevensbank.


En sait-on davantage à ce sujet ? Des sanctions seront-elles appliquées automatiquement ou faudra-t-il une décision politique à cet effet ?

Zullen er automatisch sancties volgen of zou dit enkel na een politieke beslissing mogelijk zijn ?


Le risque est bien réel que les victimes n'osent plus s'exprimer face au médecin si elles savent que les faits seront automatiquement rapportés aux autorité judiciaires ou à des « médecins de confiance » qui joueraient le rôle d'intermédiaires entre les autorités judiciaires et les praticiens.

Het risico is zeer reëel dat de slachtoffers niet over hun probleem met de arts durven praten, wanneer zij weten dat de feiten automatisch worden doorgegeven aan de gerechtelijke overheid of aan de « vertrouwensartsen » die de rol spelen van bemiddelaar tussen de gerechtelijke overheid en de huisartsen.


2) Cet accord signifie-t-il qu'à l'avenir, lors de la vente publique de nouvelles fréquences pour l'utilisation des données mobiles (par exemple la bande des 700 MHz), les communautés seront elles aussi automatiquement à nouveau impliquées ?

2) Betekent dit akkoord voor de toekomst dat bij de veiling van nieuwe frequenties voor mobiel data-gebruik (bijvoorbeeld de 700 MHz-band) de gemeenschappen automatisch ook opnieuw betrokken zullen worden?


Il est en effet incontestable que les salles de jeux automatiques constituent un exemple d'établissements classés; ainsi l'ordonnance bruxelloise du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement vise-t-elle les luna-parks où sont installés plus de dix appareils de jeux automatiques.

De speelautomatenhallen vormen immers onbetwistbaar een voorbeeld van vergunningsplichtige instellingen; aldus beoogt de Brusselse ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen de lunaparken waar meer dan tien automaten staan opgesteld.


Elles seront forcées de choisir entre l'exploitation de salles de jeux automatiques et la commercialisation de jeux automatiques, activités qu'elles cumulent depuis longtemps.

Zij zullen gedwongen worden te kiezen tussen de uitbating van spelautomatenhallen en de commercialisatie van spelautomaten, activiteiten die zij reeds lang cumuleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dix ans elles seront automatiquement ->

Date index: 2021-04-20
w