Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Club des dix
Collaborer pour promouvoir les destinations
En prenant et en mettant en pension
Entretenir les relations avec des parties prenantes
G 10
G-10
G-77
G10
G77
Groupe des 77
Groupe des Dix
Groupe des soixante-dix-sept
Partie prenante
Partie prenante autre que l'ayant droit
Rapport en moins prenant

Traduction de «dix ans prenant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
promouvoir les destinations en coordonnant les efforts des parties prenantes | travailler en partenariat pour promouvoir les destinations | collaborer pour promouvoir les destinations | coordonner les efforts des parties prenantes en ce qui concerne la promotion des destinations

met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties


Club des dix | Groupe des Dix | G 10 [Abbr.] | G10 [Abbr.] | G-10 [Abbr.]

Groep van Tien


partie prenante autre que l'ayant droit

een ander dan de rechthebbende


en prenant et en mettant en pension

onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop


entretenir les relations avec des parties prenantes

relaties met belanghebbenden onderhouden


interroger des parties prenantes dans le cadre d’enquêtes sur le bien-être animal

partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles




groupe des 77 [ G77 | G-77 | groupe des soixante-dix-sept ]

Groep van 77 [ G 77 ]


rapport en moins prenant

inbreng door mindere ontvangst


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un arrêté ministériel du 12 décembre 2017 agrée, pour une durée de dix ans prenant cours le 12 décembre 2017, la société « Imperial Aviation » pour prester des activités d'assistance en escale, sur l'aéroport de Liège, pour :

Bij ministerieel besluit van 12 december 2017 wordt de maatschappij "Imperial Aviation" voor een termijn van tien jaar die ingaat op 12 december 2017 erkend om grondafhandelingsdiensten op de site van de luchthaven Luik te verlenen voor:


Un arrêté ministériel du 11 janvier 2018 agrée, pour une durée de dix ans prenant cours le 11 janvier 2018, la société « LGG Airlines Services » pour prester des activités d'assistance en escale, sur l'aéroport de Liège, pour :

Bij ministerieel besluit van 11 december 2018 wordt de maatschappij « LGG Airlines Services » voor een termijn van tien jaar die ingaat op 11 december 2018 erkend om grondafhandelingsdiensten op de site van de luchthaven Luik te verlenen voor:


Un arrêté ministériel du 21 décembre 2017 agrée, pour une durée de dix ans prenant cours le 21 décembre 2017, la société « Zivair » pour prester des services d'assistance en escale, sur l'aéroport de Liège, pour :

Bij ministerieel besluit van 21 december 2017 wordt de maatschappij "Zivair" voor een termijn van tien jaar die ingaat op 21 december 2017 erkend om grondafhandelingsdiensten op de site van de luchthaven Luik te verlenen voor:


Après l'article 2, il y a lieu d'ajouter ce qui suit : « Art. 3. - La présente loi entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour qui suit sa publication au Moniteur belge »

Na het artikel 2, moet het volgende ingevoegd worden : « Art. 3. - Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après sa publication au Moniteur belge.

Art. 4. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.


-- Erratum Au Moniteur belge du 21 mars 2016 : à la page 19503, lire Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa publication au Moniteur belge, à l'exception de la disposition de l'article 1, 1°, e de l'article 1, 3°, b) et de l'article 1, 4°, i), j), k), ac) aj), ak), al), ar), as), ay), ba), bd), be), bk), bl) bq), bs), bu) et bw) qui produisent leurs effets le 1 mars 2016. au lieu de Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le ...[+++]

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 21 maart 2016 : op blz. 19503, lees Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de bepaling van artikel 1, 1°, e), artikel 1, 3°, b) en artikel 1, 4°, i), j), k), ac) aj), ak), al), ar), as), ay), ba), bd), be), bk), bl) bq), bs), bu), en bw) die uitwerking hebben met ingang van 1 maart 2016. in plaats van Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van ...[+++]


Exploitation aéroportuaire Un arrêté ministériel du 26 septembre 2016 agrée, pour une durée de dix ans prenant cours le 26 septembre 2016, la société « Cleaning Masters » pour prester des activités d'assistance en escale, sur l'aéroport de Liège, pour : 6. l'assistance « nettoyage et service de l'avion ».

Exploitatie van de luchthavens Bij ministerieel besluit van 26 september 2016 wordt de maatschappij « Cleaning Masters » voor een termijn van tien jaar die ingaat op 26 september 2016 erkend om grondafhandelingsdiensten op de site van de luchthaven Luik te verlenen voor: 6. vliegtuigservicing.


Un arrêté ministériel du 26 septembre 2016 agrée, pour une durée de dix ans prenant cours le 26 septembre 2016, la société « Fenair SPRL » pour prester des activités d'assistance en escale, sur l'aéroport de Liège, pour : 3. l'assistance bagages; 5.4. le chargement et le déchargement de l'avion; 5.5. l'assistance au démarrage de l'avion et la fourniture des moyens appropriés; 5.7. le transport, le chargement dans l'avion et le déchargement de l'avion de la nourriture et des boissons; 6.1. le nettoyage extérieur et intérieur de l'avion, le service des toilettes, le service de l'eau.

Bij ministerieel besluit van 26 september 2016 wordt de maatschappij « Fenair sprl » voor een termijn van tien jaar die ingaat op 26 september 2016 erkend om grondafhandelingsdiensten op de site van de luchthaven Luik te verlenen voor: 3. de bagageafhandeling; 5.4. het beladen en lossen van het vliegtuig; 5.5. de assistentie bij het taxiën van het vliegtuig en verstrekking van de hiervoor benodigde middelen; 5.7. het vervoer, het inladen in en het uitladen uit het vliegtuig van voedsel en dranken; 6.1. het schoonmaken van de buitenkant en de binnenkant van het vliegtuig, toilet- en waterservice.


Article 1. A l'annexe I de l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques, sont apportées les modifications suivantes : Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa publication au Moniteur belge.

Artikel 1. In de bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van radiofarmaceutische producten, worden de volgende wijzigingen aangebracht : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 2. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.


Article 1. A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, sont apportées les modifications suivantes : Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa publication au Moniteur belge.

Artikel 1. In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 2. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dix ans prenant ->

Date index: 2024-09-08
w