6. prie, par conséquent, la haute représentante/vice‑présidente de prendre, au‑delà de l'intégration des
questions d'égalité entre les hommes et les femmes, des engagements importants et tangibles en matière d'effectifs, de ressources financières et d'organisation hiérarchique; prie instamment la haute représentante/vice-présidente de nommer au moins
cinq femmes aux dix postes les plus élevés du SEAE et de respecter l'égalité de genre (50-50%) au sein du personnel du SEAE, y compris aux postes à responsabilité; prie enfin la haute r
...[+++]eprésentante/vice-présidente de constituer, au sein du SEAE, une unité chargée des questions de genre au département thématique et de veiller à ce qu'un poste à temps complet soit réservé, dans chaque département géographique et dans chaque délégation de l'UE, aux questions de genre, y compris à la thématique "femmes, paix et sécurité", et à ce que ces personnes fassent partie du groupe ad hoc de l'Union européenne, ou lui soient étroitement rattachées; 6. verzoekt de HV/VV derhalve verder te gaan dan alleen mainstreaming en ingrijpende en goed zichtbare engagementen aan te gaan met betrekking tot personeelssterkte, financiële middelen en organisatorische hiërarchie; verzoekt de HV/VV ten minste vijf vrouwen te benoemen op de tien hoogste EDEO-posten en bij het EDEO-personeel te zorgen voor genderevenwicht (ongeveer 50-50%), ook in leidinggevende functies; verzoekt de HV/VV binnen de EDEO een organisatorische unit op te zetten die verantwoordelijk is voor genderaangelegenheden binnen de thematische afdeling en ervoor te zorgen dat in elke geografische afdeling e
n elke EU-delegatie minstens een voltijdbaan ger ...[+++]eserveerd is voor genderkwesties, met verantwoordelijkheden mede op het gebied van vrouwen, vrede en veiligheid, en dat deze personen deel uitmaken van of nauw in contact staan met de EU task force;